关雎原文及翻译
01
关雎原文:关雎鸠,在河之洲。[br/]窈窕淑女是一位绅士。
荠菜从这边跑到那边。[br/]窈窕淑女,求之不得。
我很乐意,而且印象深刻。
悠闲,辗转反侧。
从左往右挑荠菜。[br/]窈窕淑女,钢琴之友。
荠菜,左右。[br/]窈窕淑女,钟鼓齐鸣。
02
关鹤鸣鸽伴江小洲。[br/]那个美丽贤惠的女人是绅士的好配偶。
参差荠菜。从左到右抓住它。
那个美丽贤惠的女人,睡醒了还想追求她。
追求却得不到,我总是日夜思念她。
想你想的那么久,很难入睡。
凹凸不平的荠菜,从左往右挑。
那个美丽贤惠的女人,弹琴竖琴去接近她。
凹凸不平的荠菜,从左往右拉。
这位美丽贤惠的女人敲钟敲鼓来取悦她。
03
这首诗主要表达的是吉星。毛传说: 易。
;什么是 Xing ?孔对的解释是最本质的。他在《毛诗正义》中说: lsquo邢 rsquo,也。
打个比方,从自己的内心出发,《诗经》文章里那些养花草鸟兽的都是 lsquo邢 rsquo也辞职。
;所谓 Xing ,也就是世界上第一个从其他风景中被吟诵出来的,就是寄托。
这是一种委婉含蓄的表达。
04
国风 middot周南 middot短诗《关雎》在中国文学史上占有特殊的地位。
它是中国最古老的文学著作《诗经》的第一部。
虽然从性质上判断,有些童话本应更早产生,但作为文字记录,却更晚。
所以几乎可以说,我们翻开中国文学史,首先映入眼帘的就是关雎。