翻译是:如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受。
鱼我所欲也
作者《孟子》 朝代先秦
鱼, 我所欲也; 熊掌, 亦我所欲也。 二者不可得兼, 舍鱼而取熊掌者也。 生, 亦我所欲也; 义, 亦我所欲也。 二者不可得兼, 舍生而取义者也。 生亦我所欲, 所欲有甚于生者, 故不为苟得也; 死亦我所恶, 所恶有甚于死者, 故患有所不避也。 如使人之所欲莫甚于生, 则凡可以得生者何不用也? 使人之所恶莫甚于死者, 则凡可以避患者何不为也? 由是则生而有不用也, 由是则可以避患而有不为也。 是故所欲有甚于生者, 所恶有甚于死者。 非独贤者有是心也, 人皆有之, 贤者能勿丧耳。
一箪食, 一豆羹, 得之则生, 弗得则死。 呼尔而与之, 行道之人弗受; 蹴尔而与之, 乞人不屑也。 万钟则不辨礼义而受之, 万钟于我何加焉! 为宫室之美, 妻妾之奉, 所识穷乏者得我与? 乡为身死而不受,今为宫室之美为之; 乡为身死而不受, 今为妻妾之奉为之; 乡为身死而不受, 今为所识穷乏者得我而为之; 是亦不可以已乎? 此之谓失其本心。
鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的,道义也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,我宁愿舍弃生命而选取道义。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法哪会不采用呢?采用这种做法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用这种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。是因为有比生命更想要的,有比死亡更厌恶的。并非只是贤人有这种本性,人人都有,只是贤人能够不丧失罢了。
一碗饭,一碗汤,得到它就能活下去,不得到它就会饿死。可是轻蔑地呼喝着给人吃,饥饿的行人也不愿接受;用脚踢给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。这样,高官厚禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)却为了住宅的华丽却接受了它;以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)却为了妻妾的侍奉却接受了它;以前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了认识的穷人感激自己却接受了它。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。
1 乞在古文中什么意思
1、向人求讨。
如:唐 李斯《苍颉篇》:乞,谓行匄也。意思是乞就是向人求讨。
战国 孔子《春秋·僖公八年》:郑伯乞盟。意思是郑伯乞求结盟。
又如:乞化(乞讨;化缘);乞言(求取可行的善言);乞邻(向邻人求取);乞粮(求人济助粮食);乞活(到有粮之地就食求生);乞募(求募);乞麾(求住地方长官);乞灵(求助于神灵或某种神威);乞请(乞讨)
2、引申为请求,希望
如:北宋 陈彭年《广韵》:乞,求也。意思是乞就是请求。
春秋末年 左丘明《左传·隐公四年》:宋公使来乞师,公辞之。意思是宋公派人前来请求出兵, 隐公推辞了
又如:乞匄(乞求);乞免(求人赦免;自请免官);乞师(求人出兵相助);乞鞫(请求复审);乞念(乞求考虑);乞哀(乞求怜悯、饶恕);乞和(求和);乞命(请求宽宥生命)
3、被;叫
如:明 施耐庵《水浒传》乞那婆子缠不过,便道:“你放了手,我去便了。”
4、乞丐
蹴尔而与之,乞人不屑也。——《孟子·告子上》
如:明 袁宏道《山居小话》:余疑其为女乞而问曰:“尔有丈夫乎?”乞微笑。意思是我怀疑地问女乞丐说:“你有丈夫吗?”乞丐微笑着。
又如:乞俭(乞丐)
5、姓
参考资料来源:搜狗百科-乞
2 “乞 ”在古文字典什么意思乞qǐ
中文解释 - 英文翻译
乞的中文解释
以下结果由汉典提供词典解释
部首笔画
部首:乙 部外笔画:2 总笔画:3
五笔86:TNB 五笔98:TNB 仓颉:ON
笔顺编号:315 四角号码:80717 Unicode:CJK 统一汉字 U+4E5E
基本字义
1 向人讨、要、求:~求。~丐。~灵(向神佛求助)。~怜。
2 姓。
详细字义
〈动〉
1 (象形。《说文》本作“气”,借云气字表示乞求义。本义:向人求讨)
2 同本义 [beg;go begging]
乞,谓行匄也。——《苍颉篇》
郑伯乞盟。——《春秋·僖公八年》
乞者,处其所而请与也。——《谷梁传》
操瓢而乞者。——《庄子·盗跖》
乞食于野人。——《左传·僖公二十三年》
以钱币乞之。——宋· 王安石《伤仲永》
乞为囚虏之不暇。——宋· 苏轼《教战守策》
瑞亦屡疏乞休。——《明史》
3 又如:乞化(乞讨;化缘);乞言(求取可行的善言);乞邻(向邻人求取);乞粮(求人济助粮食);乞活(到有粮之地就食求生);乞募(求募);乞麾(求住地方长官);乞灵(求助于神灵或某种神威);乞请(乞讨)
4 引申为请求,希望 [ask;request;hope]
乞,求也。——《广韵》
宋公使来乞师,公辞之。——《左传·隐公四年》
5 又如:乞匄(乞求);乞免(求人赦免;自请免官);乞师(求人出兵相助);乞鞫(请求复审);乞念(乞求考虑);乞哀(乞求怜悯、饶恕);乞和(求和);乞命(请求宽宥生命)
6 被;叫 [be+…-ed]
那和尚猛可地乞他摔住。——《清平山堂话本》
乞那婆子缠不过,便道:“你放了手,我去便了。”——《水浒传》
〈名〉
1 乞丐 [beggar]
蹴尔而与之,乞人不屑也。——《孟子·告子上》
余疑其为女乞而问曰:“尔有丈夫乎?”乞微笑。——袁宏道《山居小话》
2 又如:乞俭(乞丐)
3 姓
常用词组
1 乞哀告怜 qǐ'āi-gàolián
[beg for pity and help] 向别人乞求怜悯、帮助
2 乞贷 qǐdài
[ask for loan] 求借;求讨
多方乞贷
3 乞丐 qǐgài
(1) [beg]∶求乞
乞丐于人
(2) [beg for;ask]∶乞求;请求
乞丐复归
(3) [beggar]∶专靠要饭要钱过活的人
京师乞丐无处求
4 乞骸骨 qǐháigǔ
[pretext for retire from work of ancient Chinese office] 古代官吏因年老请求退职的一种说法:使骸骨得以归葬故乡。简作“乞骸”
上书乞骸骨。——《后汉书·张衡传》
5 乞怜 qǐlián
[beg for pity] 求人怜悯、帮助
6 乞求 qǐqiú
[beg for] 请求别人给予
乞求宽恕
7 乞儿 qǐr
[beggar] 行乞的人
伸手求食的乞儿
8 乞人 qǐrén
[beggar] 乞食的人
乞人不屑也。——《孟子·告子上》
9 乞食 qǐshí
[beg for food] 乞讨食物
10 乞讨 qǐtǎo
(1) [beg]∶乞求施舍或救济
挨门乞讨
(2) [go begging]∶去行乞
沿街乞讨
(3) [mooch]∶讨施舍
乞讨茶
11 乞降 qǐxiáng
[beg to surrender] 请求投降
3 文言文:“孝乞”的翻译丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。
凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”
有好事者欲窥其究,迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。
舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其 中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。
俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。
一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。
如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。
译文:一个乞丐的生活状况不如他的同乡人。明孝宗年间,这个乞丐在吴地行乞。
每次乞到的食物都不吃,把它储存在一个竹筒中。看见的人都很奇怪,时间长了就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:“我还有老母亲在世,但是已经命在旦夕。”
有好事的人想知道究竟,于是跟着乞丐走了一段路到了河边,在一片柳阴下系着一叶小舟,虽然很破落的小舟但是很干净。有一个老妇人坐在里面。
乞丐到了以后拿出储存的食物整理一下,然后端到船上,等母亲吃的时候,他唱歌作乐,使母亲高兴,等母亲吃完了才作别的。又有一天乞丐什么也没有乞到,很郁闷,有一个叫沈孟渊的看他可怜给他食物,但是乞丐宁可饿着也要先给母亲吃,这样过了多少年后,乞丐的母亲去世了,以后也再看不到乞丐了,听说乞丐说自己姓沈,当年三十岁左右。
展开。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。这句话中,作者化用了(《礼记·檀弓》中不受嗟来之食的故事
)用孟子的话来说,就是一个(贤良、有道德、重义轻生、舍生取义
)的人。
蹴尔而与之,乞人不屑也
如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受。
回答:
1不食嗟来之食
2朱自清
1、乞人不屑也中的屑的意思是接收。
2、不屑:因轻视而不肯接受,认为不值得,指不愿意接受。
3、呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。整句可翻译为大呼小叫的喊别人过来再给他,过路的人都不会接受;如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受。
4、屑,古义是接收的意思。今义是碎末、琐碎、认为值得的意思。
“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死,呼尔而与之,行道之人弗受,蹴尔而与之,乞人不屑也。”
译文:一碗饭,一碗汤,得到了它就能活下去,得不到就会死。没有礼貌的
吆喝着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受。
看法:有志气的人不会接受别人居高临下的施舍,临时不屈。人要有志气。
出处:孟子《鱼我所欲也》
你好,
翁锦文为你解答,
如对你有所帮助,
请采纳或给予好评,
如有其他疑问,
可以向我求助,
O(∩_∩)O谢谢
与:
给
==============
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
大呼小叫的喊别人过来再给他,过路的人都不会接受;如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受。
====希望对楼主有用
以上就是关于蹴尔而与之 乞人不屑也 翻译全部的内容,包括:蹴尔而与之 乞人不屑也 翻译、乞文言文、呼尔与之行道之人弗受.而与之乞人不屑也.讲的是什么故事等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!