手纸,日文(てがみ),信/信件的意思。
日语中手纸(厕纸)外来语(トイレット・ペーパー)表示的。
很多日文汉字的意思与中文汉字的意思完全不一样,比如:
汤(ゆ):日语中是“热水、洗澡水、温泉”的意思。中文中喝的汤在日语中叫做“スープ”。
手纸(てがみ):日语中是“书信”的意思。而不是中文中去厕所时使用的“擦屁股纸”。
1没有纸张出现的时候,用竹子或木材做为擦屁股的工具是比较有力的说法。 造纸是中国早在汉代时的一大发明,但不知是何缘故,在相当长的一段时间里,大家都用竹片做如厕的卫生用品,即使是皇帝也不例外。《北史》记载,北齐文宣帝高洋“嗜酒*佚,肆行狂暴,虽以杨喑(左边应为竖心旁)为相,使进“厕筹”。所谓“厕筹”,就是厕所里的专用竹片,相当于近世拭屁股的手纸。皇帝大便,让政府首相递“手纸”,这派头比汉武帝在茅坑上接见大将军还要神气些。《法苑珠林》上说,三国后期,吴国皇宫御花园里挖出一尊金质神像,末代皇帝孙皓不信这些玩意儿,让人把这出土文物放在其御厕里,专门替他捧厕筹,这是皇上在如厕生活中亵渎神灵的记录。南唐的后主李煜则正好与他相反,据《南唐书·浮屠传》记载,这位皇帘还亲自动手削竹片以供僧徒如厕时使用,并用面颊检验质量,看看是否光洁滑爽。据《元史·后妃传》记,元世祖忽必烈的媳妇伯蓝也怯赤(即元成宗铁穆耳的生母,谥“裕圣皇后”)事奉太后孝顺,“至涵(右边应是口里一个豕字)厕所用纸,亦以面擦,令柔软以进”。看来至迟在元朝初年,宫厕里已经用手纸取代竹片了。 和善后措施的革新相比,皇宫厕所其他条件的改善则要早很多。《世说新语》上讲,西晋大将军王敦被晋武帝招为武阳公主的驸马,新婚之夕,头一回使用公主的厕所,见厕所里有漆箱盛着干枣,只当是“登坑食品”,便全部吃光;俟完事后,恃婶端来一盘水,还有一个盛着“澡豆”的琉璃碗,王敦又把这些“澡豆”倒在水里,一饮而尽,惹得“群婢掩口而笑之。”原来干枣是登坑时用来塞鼻子防臭气的,而”澡豆”则相当于近世的肥皂。由此可见,晋朝时的皇家厕所已比较讲究了。
2条件有限而因地制宜 南方可以用竹子,北方就得用木材。在没有竹子和木片的情况下,就可能用蒿草或者石块。在沙漠里,就一定会抓把沙子,在田野里就必须用土块。 手纸是富人的象征,不要忘记还有许多穷苦的人们,他们洗脸没有脸盆,只能在地上挖一个坑,铺上一层塑料布,放进水就能洗澡洗脸,芦苇荡里的人可能用芦苇,南方用麦子杆,北方就用高梁杆,一分两瓣,如厕的时候用嘴叼着。 如果什么都没有,孙悟空一定会用定海神针,猪八戒就一定会用九齿钉耙,他们是神仙或者妖怪。我们凡人没有神兵,用什么?你可能想到了,用手指头。
3 造纸是中国早在汉代时的一大发明,但是直到元朝,这一技术的产品才被运用于人们最实际的生活:如厕。后人揣测,元朝是蒙古人建立的,文化相对比较落后,没有汉民族“敬惜字纸”的意识,所以才使得厕纸进入人们的生活。而之前,在相当长的一段时间里,大家都用竹片做如厕的卫生用品,即使是皇帝也不例外。唐宋之前,人们用的是一种叫做“厕筹”的木头片或竹片,《元史》列传第三后妃二记载,“裕宗徽仁裕圣皇后”伯蓝也怯赤当太子妃的时候对婆婆“昭睿顺圣皇后”非常孝顺,她要在婆婆拭秽之前用自己的脸试试手纸的柔软度:“后性孝谨,善事中宫,世祖每称之为贤德媳妇。侍昭睿顺圣皇后,不离左右,至溷厕所。” 连擦屁股的纸都要先用脸试试软硬,这孝心实在是可圈可点。那么,竹片呢?软硬估计已经不是问题,竹子的问题在于毛刺甚多,万一竹片不够光滑,伤了使用者的臀部,实在是一件大煞风景的事情。
一,在干燥、通风的保存条件下,一般卫生纸的保质期是2到3年。
二,卫生纸生产全过程都是在高温下完成。包装不及时或储藏得不好,就会使纸张受潮或污染,所以卫生纸也有保质期。一般正规品牌的卫生纸,在外包装上都会注明生产日期和保质期,这是国家产品标识明令规定的。不过,一般市民对卫生纸的保质期都没有认真注意过,这也是一个容易被忽视的问题。过了保质期的卫生纸容易滋生细菌,很容易变成“不卫生纸”。
三,保质期是指产品的安全使用期限,如超过此日期使用,则其品质不能完全保证,甚至会造成伤害,如食品、药品、胶卷等。生活用纸的保质期,是制造者对消费大众的一种高度负责的承诺,只有确保制造过程的安全卫生,制造者才敢于作出保质期的承诺。
正规的是酸性的。因为皮肤直接接触的国家标准是ph4-75,酸性对皮肤有好处。
而且用于手指的PH纸更应该在酸性,买纸品要选择正规的牌子。
普通的纸在生产时,因为加入了碱所以是碱性的,而用于皮肤的纸需要单独的PH值控制。
你知道日语的“手纸”吗?
在日本,起初人们把文房四宝之一的纸放在随时可取的手边,所以称之为手纸。后来人们常用来写上一些文字,以传递问候、信息等。这样就把“手纸”(手边的纸)转意成了“书简”。也就是我们中国人所说的“信”。因此日文“手纸”的意思就是“信”。
据说(没有考证过),咱们中国人把随手可取的“纸”放在厕所里,所以那种纸就叫“手纸”。现在都不说厕所了,都说卫生间,所以手纸也就成了“卫生纸”。
同样是“随手看取的纸”,放的地方不同,一个放在书桌上,一个放在厕所里,意思就大不一样了。哈哈。。。!
改革开放的初期一位来中国访问的日本客人,住在某高级宾馆。一天这位客人问宾馆的服务员,有我的信吗?服务员听不懂,拿出一张纸。客人在上面写了两个字“手纸”。服务员“恍然大悟”,立马拿来一叠手纸。客人一见,目瞪口呆,哭笑不得。。。。
歌曲名:手纸
歌手:伊吹唯
专辑:White Wing~「カヌチ 白き翼の章」主题歌~
手纸(テガミ)
歌:伊吹唯
作词/作曲:伊吹唯 编曲:立石贤司(SHEER Label)/森慎之介(SHEER Label)
もう入(はい)れないと思(おも)ってた
一年(いちねん)ぶりのこのカフェ
窓际(まどぎわ)のカウンター席(せき)に
少(すこ)い苦(にが)しいココア
记忆(きおく)が巻(ま)き戻(もど)ってゆく
二人(ふたり)のさよならの场所(ばしょ)
壁(かべ)际(さい)のデーブル席(せき)に
冷(つめ)たくなったミルクティ
いつまでも忘(わす)れないよ
小(ちい)さな文字(もじ)が渗(にじ)んでゆく
伝(つた)えられなかった想(おも)い
届(とど)くことのない手纸(てがみ)にこめて
この场所(ばしょ)は时(とき)が止(と)まっていた
窓(まど)の外(そと)は忙(いそが)しく
行过(ゆきす)ぎる人(ひと)の波(なみ)
ガラス越(こ)しの世界(せかい)の秒针(びょうしん)は
なんだか早(はや)すぎる
私(わたし)も日々(ひび)足早(あしばや)に
都会(とかい)の涡(うず)に埋(う)もれて
あなたと街(まち)ですれ违(ちが)っても
気(き)づけないかもしれない
いつまでも忘(わす)れないよ
あなたと过(す)ごしていた季节(きせつ)が
悲(かな)しみに负(ま)けないように
私(わたし)は笑(わら)って振(ふ)りかえるよ
もうこの场所(ばしょ)から立(た)ち上(あ)がって
>
以上就是关于手纸在日语中是什么意思全部的内容,包括:手纸在日语中是什么意思、古代人的手纸是什么、手纸有保质期吗等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!