用你的矛,刺你的盾,会怎么样
[原文]
楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
[译文]
楚国有个既卖盾又卖矛的人。(他)称赞他自己(的盾)说:“我这盾牌的坚固,没有东西能使它被刺穿。”(他)又称赞他的矛说:“我这矛的锋利,对于任何东西没有不能被它刺穿的。”有人说:“用你的矛,去刺你的盾牌,会怎么样?”这个卖东西的人不能够回应了。那不能被刺穿的盾牌和没有不能刺穿的矛,是不可能同时存在的
“其人弗能应”的原因:夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。意思是那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
自相矛盾原文及翻译
原文:
楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文或注释:
楚国有个既卖盾又卖矛的人。(他)称赞他自己(的盾)说:“我这盾牌的坚固,没有东西能使它被刺穿。”(他)又称赞他的矛说:“我这矛的锋利,对于任何东西没有不能被它刺穿的。”有人说:“用你的矛,去刺你的盾牌,会怎么样?”这个卖东西的人不能够回应了。那不能被刺穿的盾牌和没有不能刺穿的矛,是不可能同时存在的。
自相矛盾揭示道理世上不可能共同存在牢不可破的盾和无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。
做事说话皆应三思而后行。
其人弗能应也的弗就是不的意思。这句话出自战国时期《韩非子难一》中的《矛与盾》:其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。说的是一个楚国人既卖矛又卖盾,他吹嘘自己的矛可以刺穿任何东西,又吹嘘自己的盾可以抵挡一切攻击,有人问他:如果用您的矛去刺您的盾,结果会怎么样呢?那人听了之后哑口无言,什么都答不上来了。
1、“弗”表否定,相当于现代汉语中的“不能”。
2、“其人弗能应也”的意思是:那人张口结舌,一句话也回答不上来。
3、出处:出自战国时期《韩非dao子难一》中的《矛与盾》,“其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。”
4、翻译:那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,於物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
这个卖东西的人不能够回应了。
然则仲尼之圣尧奈何!圣人明察,在上位,将使天下无奸也。今耕渔不争,陶器不窳,舜又何德而化?舜之救败也,则是尧有失也。贤舜则去尧之明察,圣尧则去舜之德化,不可两得也。楚人有鬻楯与矛者,誉之曰:“吾楯之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之楯,何如?”其人弗能应也,夫不可陷之楯,与无不陷之矛,不可同世而立。今尧舜之不可两誉,矛楯之说也。
那个人不能回答。
以上就是关于以子之矛,陷子之盾。何如其人弗能应也全部的内容,包括:以子之矛,陷子之盾。何如其人弗能应也、其人弗能应也的原因是什么原文回答、其人弗能应也的弗是什么意思等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!