灰姑娘的名字叫辛德瑞拉。灰姑娘是一个童话故事中的角色,原在欧洲民间广为流传,后来由法国作家夏尔·佩罗和德国的格林兄加以采集编写。灰姑娘的形象可以上溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波曾在公元前1世纪记叙一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。在许多种国家中都有不同版本的类似故事,如中国于公元860年左右段成式的小说《酉阳杂俎》中的一段故事。
《酉阳杂俎》叶限:
故事中勤劳可爱的叶限饲养有一条金鱼,金鱼和叶限关系亲密,只在叶限每次走到池边时才浮上水面伸出头来。后来金鱼被叶限后母所杀,叶限按天神的指引将鱼骨堀起,并因此得以最后穿着体面的衣裳偷偷参加了某个节日盛会。当匆忙回家时,叶限落下了一只鞋子。岛国陀汗的国王拾获了鞋子,并与叶限相爱娶她为妻。
楼主您好:
灰姑娘是从法国起源的故事
Cinderella 从法文Cendrillone 演变而来
法文中 Cendrillone 的意思是 小灰尘/灰烬
通常是壁炉内烧木头剩下的
灰姑娘每天弄得灰头土脸的打扫, 所以坏姊姊们就戏称她为 Cinderella
(原著中是这样写的, 但是迪士尼的卡通省略了这一点)
(Cinderella 并不是她的真名, 但是这是童话故事所以作者没有加以交代)
Cinderella = Cinder-ella
"ella" 加在后面是要让它听起来像个女孩名, 所以Cinder-ella 就有
"灰姑娘"(嘲弄的)隐意 所以中文翻译就成了灰姑娘
灰姑娘原本叫Ella
后来才改叫成Cinderella Cinder是烟灰的意思
全名应是Cinderella Cinder
望采纳!!!
灰姑娘是从法国起源的故事
Cinderella
从法文Cendrillone
演变而来
法文中
Cendrillone
的意思是
小灰尘/灰烬
通常是壁炉内烧木头剩下的
灰姑娘每天弄得灰头土脸的打扫,
所以坏姊姊们就戏称她为
Cinderella
(原著中是这样写的,
但是迪士尼的卡通省略了这一点)
(Cinderella
并不是她的真名,
但是这是童话故事所以作者没有加以交代)
Cinderella
=
Cinder-ella
"ella"
加在后面是要让它听起来像个女孩名,
所以Cinder-ella
就有
"灰姑娘"(嘲弄的)隐意
所以中文翻译就成了灰姑娘
灰姑娘原本叫Ella
后来才改叫成Cinderella
Cinder是烟灰的意思
全名应是Cinderella
Cinder
1、Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。构成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总是脏兮兮的;souillon是“贱人”的意思,是两位姐姐对灰姑娘的蔑称。
2、灰姑娘还有另外一个外号,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的“屁股”;cendron跟上述的cendre的意思一样,即“灰”),也是她俗气的姐姐所取的。而至于灰姑娘的真正名字,我们无从得知。
以上就是关于灰姑娘的名字全部的内容,包括:灰姑娘的名字、灰姑娘的英文名字、灰姑娘的英文名是什么等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!