“啸”是什么意思

什么是扉页2023-05-01  28

吹口哨

啸,说文解字说是"吹气声"郑玄笺曰:“啸,蹙口而出声也"这就更明显是吹口哨了

词源上,我个人怀疑,啸和哨是同一词语音演变而来,此外还有梢,来源有可能是对梢音的拟声,冬季树梢哨音,即北风呼啸这只是我个人的猜测,不一定对

但是一个研究"啸"的大牛又转向认为是"呼麦"我看了他的一段采访"关于长啸与呼麦的对话",其中有段明显能证明啸不可能是呼麦这段采访里,其先肯定了,浩林潮尔就是呼麦,然后采访如下:

《中国社会科学报》:莫尔吉胡最早提出汉代女诗人蔡文姬《胡笳十八拍》所说的胡笳,就是现在蒙古族的冒顿·潮尔,您对此观点有何看法?

范子烨:这一观点是符合历史实际的。一方面,从历史文献看,汉末著名音乐家和诗人繁钦在建安十七年(212)正月写给曹丕一封信,即《与魏文帝笺》。信中记述的匈奴少年“喉啭引声”的歌唱艺术就是浩林·潮尔,繁钦说“喉啭引声,与笳同音”,这足以表明胡笳就是冒顿·潮尔,因为浩林·潮尔与冒顿·潮尔在发声上具有密切的关联性,在音色上也具有同质性。另一方面,从出土的地下文物看,四川博物院收藏的一个汉代陶制乐俑就能够说明问题。这个乐俑手持胡笳,笔直竖吹,衔于口中,从乐器的形制、长度以及演奏的指法和姿态来看,乐俑手中的胡笳就是现在的冒顿·潮尔。

从文中的关系看,这个匈奴少年用的就是呼麦(浩林潮尔)发音,类如吹胡笳(即莫顿潮尔,潮尔是和声的意思)的声音,但我查证《与魏文帝笺》原文是如下的:

正月八日壬寅,领主簿繁钦,死罪死罪!近屡奉笺,不足自宣。顷诸鼓吹,广求异妓。时都尉薛访车子,年始十四,能喉啭引声,与笳同音。白上呈见,果如其言。即日故共观试,乃知天壤之所生,诚有自然之妙物也。潜气内转,哀音外激,大不抗越,细不幽散,声悲旧笳,曲美常均。及与黄门鼓吹温胡,迭唱迭和。喉所发音,无不响应,曲折沈浮,寻变入节。自初呈试,中间二旬,胡欲傲其所不知,尚之以一曲,巧竭意匮,既已不能。而此孺子遗声抑扬,不可胜穷。优游转化,馀弄未尽,暨其清激悲吟,杂以怨慕。咏北狄之遐征,奏胡马之长思,凄入肝脾,哀感顽艳。是时日在西隅,凉风拂衽,背山临溪,流泉东逝。同坐仰叹,观者俯听,莫不泫泣殒涕,悲怀慷慨。自左〈马真〉史妠謇姐名倡,能识以来,耳目所见,佥曰诡异,未之闻也。窃惟圣体,兼爱好奇,是以因笺,先白委曲,伏想御闻,必含馀欢,冀事速讫,旋侍光尘,寓目阶庭,与听斯调,宴喜之乐,盖亦无量。钦死罪死罪。

首先这段记载反映了,当时呼麦对于魏晋的人来说还是十分新鲜的事物,而啸是中原早就常见的东西,文中也未见提到啸

再说呼麦方发声法明显和古人的解释啸的发声方法不像,从郑玄的注看,啸是撮口,这可能还不能够完全说明啸有没有喉音的可能,那我们看看<>里的一句原话:"发妙声于丹唇,激哀音于皓齿。"这明确的说明,啸的发音部位就是今天口哨的部位,而呼麦的哨发音是喉部气流冲击硬腭

从上可见,呼麦和中原所说的啸,虽然都有哨音,但二者不能混为一谈,至少在南北朝以前,啸和呼麦并不是一回事

没什么意思。

乌兰巴托之夜。藏歌手法唱蒙歌,乐队的呼麦和长调,再加上马头琴,民族味儿十足又有点宗教意味的空灵和神圣。

要煽情,民族元素的加入让意境更加悠远;正如楼上所说的穿过风穿过云穿过一切回来的这种感觉;

唱民族,对父亲的怀念又有了情感的升华。

总体而言,就是意境+感情。所以虽然谭维维也跟以前一样飙高音了,而且后面的编曲也加了摇滚,但却让人感到沉静,能够把心沉静下来地去感受。

最后综合的感觉就是:共鸣。很强烈的共鸣。

第十二期 2015-3-20 突围赛

李佳薇 《寂寞先生》 第九名

李荣浩 《小芳》 第八名

陈洁仪 《左右手》 第五名

古巨基 《爱是永恒》 第六名

胡彦斌 《你的背包》 第三名(突围)

谭维维 《乌兰巴托的夜》 第二名(突围)

郑淳元 《那片海》 第四名(突围)

萧煌奇 《夜夜夜夜》 第七名

李健 《假如爱有天意》 第一名(突围)。

歌词:

爱啊对你的爱 用我的真情

歌啊为你献歌 用我圣洁的旋律

思念啊思念 对你的思念

用我的宽广的胸怀

用我的宽广的胸怀

爱啊对你的爱 用我的真情

歌啊为你献歌 用我圣洁的旋律

思念啊思念 对你的思念

用我的宽广的胸怀

用我的宽广的胸怀

爱啊对你的爱 用我的真情

歌啊为你献歌 用我圣洁的旋律

思念啊思念 对你的思念

用我的宽广的胸怀

用我的宽广的胸怀

蒙语歌词:

hai ran hai ran cham dan hen

hai ran hai ran cham dan hen

zo ho rin si te len mi

do gen do gan cham dan

mizhigi ai hu he min

husileng husleng chan dan

do ri gan do ri yi zo ri hni

do ri gan do ri yi zo ri hni

do ri gan do ri yi zo ri hni

扩展资料:

海然海然,由杭盖乐队创作,是队长伊立奇写给他初恋的歌。

“海然”在蒙语里的意思是“爱”。这首歌的歌词表达的是蒙古族青年男女的情爱与甜蜜,是蒙古族人民用来表达对心仪之人的爱慕时所演唱的歌曲。**《寻龙诀》还曾将杭盖乐队演唱的这首歌作为**配乐。

咏颂的意思是指歌颂。

详细解释:

歌颂,是指依着一定腔调缓慢诵读。

《汉书·刘向传》:“堪治未期年,而三老官属有识之士咏颂其美,使者过郡,靡人不称。”

用法:

作谓语,用于对诗词、散文的朗读。

颂字解释:

作为名词:

1、形声。从页,公声。从“页”的字一般与“头”有关。本义:容貌,仪容。

2、同本义。

颂,貌也。——《说文》

鲁徐生善为颂。——《汉书·儒林传》

庶考斯之颂仪。——《杨统碑》

3、这个意义后来写作“容”。

4、占兆之词。

其颂皆千有二百。——《周礼·大卜》

5、《诗经》的六义之一。

6、文体之一,指以颂扬为目的的诗文。

作为动词:

1、歌颂。

从天而颂之,孰与制天命而用之。——《荀子·天论》

2、祝颂。

3、通“诵”。朗读。

颂其诗,读其书。不知其人,可否?——《孟子·万章下》

相关造句:

1、曾有“时人未识将军面,朴素浑如田舍翁”诗咏颂,为真实写照。

2、呼麦的曲目内容有咏颂各种事物的如英雄凯旋、祭祀祭奠等;也有咏叹自然风光的,如山川河流、辽原旷野、鸟鸣狮吼、狂风呼啸等。

蒙古语“腾格尔”就是蓝天的意思  。

腾格尔是中国蒙古族歌手,出生于中国内蒙古自治区鄂托克旗,中央民族歌舞团国家一级演员、中国音乐家协会理事,享受国务院特批的政府特殊津贴,中央国家机关颁发的五一劳动奖章获得者,全国劳动模范。

1986年腾格尔以演唱蒙古民族歌曲《蒙古人》谱曲并演唱,而在中国大陆一举成名。

1993年,腾格尔组建苍狼乐队,自己成为乐队的主唱。著名歌曲有《蒙古人》、《天堂》等脍炙人口的草原风格的流行歌曲。

腾格尔并为多部热播的中国大陆电视剧创作并演唱主题曲,如《康熙帝国》、《神探狄仁杰》等。在文艺界,腾格尔多次获得“模范标兵”的称号。

扩展资料:

很多歌迷通过《天堂》、《蒙古人》认识腾格尔,他的蒙古硬汉形象一直深入人心。而当他穿着潮爆的裙装唱起久违的《天堂》时,依旧打动人心。

加入长调呼麦和马头琴,配上腾格尔连绵起伏的嗓音,听来真的就是张开双臂,就能看见蓝天、草原、湖水和羊群。腾格尔说,这首歌他唱了至少有一千多遍。

1997年,这首由他填词作曲的歌曲一出,就在全国刮起强劲而细腻的内蒙古草原风。不仅让更多人了解到腾格尔和内蒙古的草原天堂,“腾氏唱腔”也一度掀起模仿的热潮。

往往没有技巧的东西才是动人的东西,歌词简单,旋律熟悉,但是广袤无边,爱得深沉。腾格尔出生在鄂尔多斯,父母都会唱当地民歌。

每当过节,或举行婚礼的时候,男女老少都会唱。腾格尔唱歌靠天赋,不仅一天也没学过唱歌,多年来,他从来不练嗓子,只在彩排期间准备歌曲。

这是一个歌手要使出浑身解数带来新鲜感的舞台,腾格尔带来最大惊喜。红色深V上装,蒙古族马靴都成为十足扮靓装备,唱起《红高粱》也与身上的红高粱刺绣相映成趣。

经典老歌《雪绒花》、《冰山上的来客》、《离不开你》被他重新演绎得感染力十足,有人戏称,被腾格尔打动的观众大多不是“戏精”。

尤其当他戴着墨镜,以沧桑浑厚的嗓音吼出摇滚改编的《从头再来》,穿黑色长袍欢快舞动起来,荧屏内外燃爆,“你大爷,永远是你大爷”这后来也成了腾格尔自我调侃的金句。

他说,自己不只擅长民族音乐,也可以唱流行和摇滚。“我就是我们那儿的摇滚老炮儿。人模样变了,但对摇滚的喜欢和崇敬,内心的火热没有变。”

有人评价,他的灵魂里有一种难能可贵的自由和苍茫,他的性格里有一种真知灼见的真诚和豁达。尽管腾格尔傲娇表示不愿意来参加节目,担心颜值拉低收视率,但老炮儿的“野心”也是暴露在选曲上的。“

这是一个难得的机会,可以展示我音乐上的多面性。我没有忘记参加节目的初心,就是可以把一些经典老歌唱给现在的年轻人听,赋予它们时代感的创新,这是作为一名音乐人的责任和追求。”

参考资料来源:百度百科——腾格尔

以上就是关于“啸”是什么意思全部的内容,包括:“啸”是什么意思、我是歌手 乌兰巴托的夜谭维最后结束前哼的是什么意思、海然海然的歌词,英文字母写的蒙语歌词。等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3756883.html

最新回复(0)