史记チ6ᆭ1郦生陆贾列传(郦生食其者……)的文言文阅读答案

网络卡2023-05-01  33

郦食其是陈留高阳人。他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有,只得当了一名看管里门的下贱小吏。但是尽管如能,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他,县里的人们都称他为“狂生”。

等到陈胜、项梁等人反秦起义的时候,各路将领攻城略地经过高阳的有数十人,但郦食其听说这些人都是一些斤斤计较、喜欢烦琐细小的礼节,刚愎自用、不能听大度之言的小人,因此他就深居简出,隐藏起来,不去逢迎这些人。后来,他听说沛公带兵攻城略地来到陈留郊外,沛公部下的一个骑士恰恰是郦食其邻里故人的儿子,沛公时常向他打听他家乡的贤士俊杰。一天,骑士回家,郦食其看到他,对他说道:“我听说沛公傲慢而看不起人,但他有许多远大的谋略,这才是我真正想要追随的人,只是苦于没人替我介绍。你见到沛公,可以这样对他说,‘我的家乡有位郦先生,年纪已有六十多岁,身高八尺,人们都称他是狂生,但是他自己说并非狂生。’”骑士回答说:“沛公并不喜欢儒生,许多人头戴儒生的帽子来见他,他就立刻把他们的帽子摘下来,在里边撒尿。在和人谈话的时候,动不动就破口大骂。所以您最好不要以儒生的身份去向他游说。”郦食其说:“你只管像我教你的这样说。”骑士回去之后,就按郦生嘱咐的话从容地告诉了沛公。

后来沛公来到高阳,在旅舍住下,派人去召郦食其前来拜见。郦生来到旅舍,先递进自己的名片,沛公正坐在床边伸着两腿让两个女人洗脚,就叫郦生来见。郦生进去,只是作个长揖而没有倾身下拜,并且说:“您是想帮助秦国攻打诸侯呢,还是想率领诸侯灭掉秦国?”沛公骂道:“你个奴才相儒生!天下的人同受秦朝的苦已经很久了,所以诸侯们才陆续起兵反抗暴秦,你怎么说帮助秦国攻打诸侯呢?”郦生说:“如果您下决心聚合民众,召集义兵来推翻暴虐无道的秦王朝,那就不应该用这种倨慢不礼的态度来接见长者。”于是沛公立刻停止了洗脚,穿整齐衣裳,把郦生请到了上宾的座位,并且向他道歉。郦生谈了六国合纵连横所用的谋略,沛公喜出望外,命人端上饭来,让郦生进餐,然后问道:“那您看今天我们的计策该怎么制定呢?”郦生说道:“您把乌合之众,散乱之兵收集起来,总共也不满一万人,如果以此来直接和强秦对抗的话,那就是人们所常说的探虎口啊。陈留是天下的交通要道,四通八达的地方,现在城里又有很多存粮。我和陈留的县令很是要好,请您派我到他那里去一趟,让他向您来投降。他若是不听从的话,您再发兵攻城,我在城内又可以作为内应。”于是沛公就派遣郦生前往,自己带兵紧随其后,这样就攻取了陈留,赐给郦食其广野君的称号。

郦生又荐举他的弟弟郦商,让他带领几千人跟随沛公到西南攻城略地。而郦生自己常常担任说客,以使臣的身份奔走于诸侯之间。

在汉王三年(前204)的秋天,项羽攻打汉王,攻克了荥阳城,汉兵逃走去保卫巩、洛。不久,楚国人听说淮阴侯韩信已经攻破赵国,彭越又多次在梁地造反,就分出一部人马前去营救。淮阴侯韩信正在东方攻打齐国,汉王又多次在荥阳、成皋被项羽围困,因此想放弃成皋以东的地盘;屯兵巩、洛以与楚军对抗。郦生便就此进言道:“我听说能知道天之所以为天的人,可以成就统一大业;而不知道天之所以为天的人,统一大业不可成。作为成就统一大业的王者,他以平民百姓为天,而平民百姓又以粮食为天。敖仓这个地方,天下往此地输送粮食已经有好长时间了。我听说现在此处贮藏的粮食非常多。楚国人攻克了荥阳,却不坚守敖仓,而是带兵向东而去,只是让一些罪犯来分守成皋,这是上天要把这些粮食资助给汉军。当前楚军很容易击败,而我们却反要退守,把要到手的利益反扔了出去,我私下里认为这样做是错了。更何况两个强有力的对手不能同时并立,楚汉两国的战争经久相持不下,百姓骚动不安,全国混乱动荡,农夫放下农具停耕,织女走下织机辍织,徘徊观望,天下百姓究竟心向哪一方还没有决定下来。所以请您赶快再次进军,收复荥阳,占有敖仓的粮食,阻塞成皋的险要,堵住太行交通要道,扼制住蜚狐关口,把守住白马津渡,让诸侯们看看今天的实际形势,那么天下的人民也就知道该归顺哪一方了。如今燕国、赵国都已经平定,只有齐国还没有攻打下来,而田广占据着幅员千里的齐国,田间带领着二十万大军,屯兵于历城,各支田氏宗族都力量强大,他们背靠大海,凭借黄河、济水的阻隔,南面接近楚国,齐国人又多诈变无常,您即使是派遣数十万军队,也不可能在一年或几个月的时间里把它打下来。我请求奉您的诏命去游说齐王,让他归汉而成为东方的属国。”汉王回答说:“好,就这样吧!”

汉王听从了郦生的计策,再次出兵据守敖仓,同时派遣郦生前往齐国。郦生对齐王说道:“您知道天下人心的归向吗?”齐王回答:“我不知道。”郦生说:“若是您知道天下人心的归向,那么齐国就可以保全下来,若是不知道天下人心归向的话,那么齐国就不可能保全了。”齐王问道:“天下人心究竟归向谁呢?”郦生说:“归向汉王。”齐王又问:“您老先生为什么这样说呢?”郦生回答:“汉王和项王并为向西进军攻打秦朝,在义帝面前已经明白地约定好了,先攻入咸阳的人就在那里称王。汉王先攻入咸阳,但是项王却背弃了盟约,不让他在关中称王,而让他到汉中为王。项王迁徙义帝并派人暗杀了他,汉王听到之后,立刻发起蜀汉的军队来攻打三秦,出函谷关而追问义帝迁徙的处所,收集天下的军队,拥立以前六国诸侯的后代。攻下城池立刻就给有功的将领封侯,缴获了财宝立刻就分赠给士兵,和天下同得其利,所以那些英雄豪杰、才能超群的人都愿意为他效劳。诸侯的军队从四面八方来投归,蜀汉的粮食船挨着船源源不断地顺流送来。而项王既有背弃盟约的坏名声,又有杀死义帝的不义行为;他对别人的功劳从来不记着,对别人的罪过却又从来不忘掉;将士们打了胜仗得不到奖赏,攻下城池也得不到封爵;不是他们项氏家族的没有谁得到重用;对有功人员刻下侯印,在手中反复把玩,不愿意授给;攻城得到财物,宁可堆积起来,也不肯赏赐给大家;所以天下人背叛他,才能超群的人怨恨他,没有人愿意为他效力。因此天下之士才都投归汉王,汉王安坐就可以驱使他们。汉王带领蜀汉的军队,平定了三秦,占领了西河之外大片土地,率领投诚过来的上党精锐军队,攻下了井陉,杀死了成安君;击败了河北魏豹,占有了三十二座城池:这就如同所向无敌的蚩尤的军队一样,并不是靠人的力量,而是上天保佑的结果。现在汉王已经据有敖仓的粮食,阻塞成皋的险要,守住了白马渡口,堵塞了大行要道,扼守住蜚狐关口,天下诸侯若是想最后投降那就先被灭掉。您若是赶快投降汉王,那么齐国的社稷还能够保全下来;倘若是不投降汉王的话,那么危亡的时刻立刻就会到来。”田广认为郦生的话是对的,就听从郦生,撤除了历下的兵守战备,天天和郦生一起纵酒做乐。

淮阴侯韩信听说郦生没费吹灰之力,坐在车上跑了一趟,凭三寸不烂之舌便取得了齐国七十余座城池,心中很不服气,就乘夜幕的掩护,带兵越过平原偷偷地袭击齐国。齐王田广听说汉兵已到,认为是郦生出卖了自己,便对郦生说:“如果你能阻止汉军进攻的话,我让你活着,若不然的话,我就要烹杀了你!”郦生说:“干大事业的人不拘小节,有大德的人也不怕别人责备。你老子不会替你再去游说韩信!”这样,齐王便烹杀了郦生,带兵向东逃跑而去。

汉高祖十二年(前195),曲周侯郦商以丞相的身份带兵攻打黥布有功。高祖在分封列侯攻臣时,很是思念郦食其。郦食其的儿子郦疥多次带兵打仗,但立下的军功没有达到封侯的程度,皇帝就为他父亲的缘故,封郦疥为高梁侯。后来又改食邑在武遂,侯位传了三代。在元狩元年(前122)的时候,武遂侯郦平因伪称皇帝的命令,骗取了衡山王一百斤黄金,犯下的罪过应该街头处死,但恰在此时,他因病去世,封邑也被撤消。

陆贾是楚国人,以幕僚宾客的身份随从高祖平定天下,当时人们都称他是很有口才的说客,所以伴随在高祖的身边,常常出使各个诸侯国。

在高祖刚把中国平定的时候,尉他也平定了南越,便在那里自立为王。高祖考虑天下初定,中国劳苦,就没有诛杀尉他,还派遣陆贾带着赐给尉他的南越王之印前去任命。陆生到了南越,尉他梳着当地流行的一撮锥子一样的发髻,像簸箕一样地伸开两腿坐着,接见陆生。陆生就此向尉他说道:“您本是中国人,亲戚、兄弟和祖先的坟墓都在真定。而现在您却一反中国人的习俗,丢弃衣冠巾带,想用只有弹丸之地的小小南越来和天子抗衡,成为敌国,那你的大祸也就要临头了。况且秦朝暴虐无道,诸侯豪杰都纷纷而起,只有汉王首先入关,占据咸阳。项羽背叛盟约,自立为西楚霸王,诸侯们都归属于他,可以称得上是强大无比。但是汉王从巴蜀出兵之后,征服天下,平定诸侯,杀死项羽,灭掉楚国。五年之间,中国平定。这不是人力所能办到的,而是上天辅佐的结果。现在大汉天子听说您在南越称王,不愿意帮助天下人讨平暴逆,汉朝将相都想带兵来消灭您。但是天子爱惜百姓,想到他们刚刚经历了战争的劳苦乱离,因此才暂且罢兵,派遣我授予你南越王的金印,剖符为信,互通使臣。您理应到郊外远迎,面向北方,拜倒称臣,但是您却想以刚刚建立,还没有把人众收拢起来的小小南越,在此桀傲不驯。倘若让朝廷知道了此事,挖掘烧毁您祖先的坟墓,诛灭您的宗族,再派一名偏将带领十万人马来到越地,那么南越人杀死您投降汉朝,就如同翻一下手背那么容易。”

尉他听罢,立刻站起身来,向陆生道歉说:“我在蛮夷中居住得时间长了,所以太失礼义了。”接着,他又问陆生:“我和萧何、曹参、韩信相比,谁更有德有才呢?”陆生说道:“您似乎比他们强一点。”尉他又问:“那我和皇帝相比呢?”郦生回答:“皇帝从丰沛起兵,讨伐暴虐的秦朝,扫平强大的楚国,为整个天下的人兴利除害,继承了五帝三皇的宏伟业绩,统理整个中国。而中国的人口以亿来计算,土地方圆万里,处于天下最富饶的地域,人多车众,物产丰富,政令出于一家,这种盛况是从开天辟地以来从未有过的。而现在您的人众不过几十万,而且都是未开化的蛮夷,又居住在这局促狭小的山地海隅之间,只不过如同汉朝的一个郡罢了,您怎么竟同汉朝相比!”尉他听了,哈哈大笑,说道:“我不能在中国发迹起家,所以才在此称王。假使我占据中国,我又哪里比不上汉王呢?”通过交谈,尉他非常喜欢陆生,留下他和自己饮酒作乐好几个月。尉他说:“南越人当中没有一个和我谈得来,等到你来到这里之后,才使我每天都能听到过去所未曾听到的事情。”尉他还送给陆生一个袋装包裹,价值千金,另外还送给他不少其它礼品,也价值千金。陆生终于完成拜尉他为南越王的使命,使他向汉称臣,服从汉朝的管制约束。陆贾还朝之后,把以上情况向高祖汇报,高祖非常高兴,任命陆贾为太中大夫。

陆生在皇帝面前时常谈论《诗经》、《尚书》等儒家经典,听到这些,高帝很不高兴,就对他大骂道:“你老子的天下是靠骑在马上南征北战打出来的,哪里用得着《诗》、《书》!”陆生回答说:“您在马上可以取得天下,难道您也可以在马上治理天下吗?商汤和周武,都是以武力征服天下,然后顺应形势以文治守成,文治武功并用,这才是使国家长治久安的最好办法啊。从前吴王夫差、智伯都是因极力炫耀武功而致使国家灭亡;秦王朝也是一味使用严酷刑法而不知变更,最后导致自己的灭亡。假使秦朝统一天下之后,实行仁义之道,效法先圣,那么,陛下您又怎么能取得天下呢?”高帝听完之后,心情不快,脸上露出惭愧的颜色,就对陆生说:“那就请您尝试着总结一下秦朝失去天下,我们得到天下,原因究竟在哪里,以及古代各王朝成功和失败的原因所在。”这样,陆生就奉旨大略地论述了国家兴衰存亡的征兆和原因,一共写了十二篇。每写完一篇就上奏给皇帝,高帝没有不称赞的,左右群臣也是一齐山呼万岁,把他这部书称为“新语”。

在孝惠帝时,吕太后掌权用事,想立吕氏诸人为王,害怕大臣中那些能言善辩的人,而陆生也深知自己强力争辩也无济于事,因此就称病辞职,在家中闲居。因为好畤一带土地肥沃,就在这里定居下来,陆生有五个儿子,他把出使南越所得的袋装包裹拿出来卖了千金,分给儿子们,每人二百金,让他们从事生产。陆生自己则时常坐着四匹马拉的车子,带着歌舞和弹琴鼓瑟的侍从十个人,佩带着价值百金的宝剑到处游玩。他曾这样对儿子们说:“我和你们约定好,当我出游经过你们家时,要让我的人马吃饱喝足,尽量满足大家的要求。每十天换一家。我在谁家去世,就把宝剑车骑以及侍从人员都归谁所有。我还要到其他的朋友那里去,所以一年当中我到你们各家去大概不过两三次,总来见你们,就不新鲜了,用不着总厌烦你们老子这么做了。”

吕太后掌权时期,封诸吕为王。诸吕专揽大权想劫持幼主,夺取刘姓的天下。右丞相陈平对此很是担忧,但是自己力量有限,不能强争,害怕祸及自己,常常安居家中反复思索。有一次,陆生前去请安,径直到陈平身边坐下,在这时陈平正在深思,没有立刻发觉到陆生到了。陆生问道:“您的忧虑为什么如此深重呢?”陈平说:“你猜猜看,我究竟忧虑什么?”陆生说:“您老先生位居右丞相之职,是有三万户食邑的列侯,可以说富贵荣华到了无以复加的地步,应该说是没有这方面的欲望了。然而若是说您老有忧愁的话,那只不过是担忧诸吕和幼主而已。”陈平说:“你猜得很对,你看这事该怎么办呢?”陆生说:“天下平安无事的时候,要注意丞相;天下动乱不安的时候,要注意大将。如果大将和丞相配合默契,那么士人就会归附;士人归附,那么天下即使有意外的事情发生,国家的大权也不会分散。为国家大业考虑,这事情都在您和周勃两个人掌握之中了。我常常想把这些话对太尉周勃讲明白,但是他和我总开玩笑,对我的话不太重视。您为什么不和太尉交好,建立起亲密无间的联系?”接着,陆生又为陈平筹划出几种对付吕氏的办法。陈平就用他的计策,拿出五百金来给绛侯周勃祝寿,并且准备了盛大的歌舞宴会来招待他;而太尉周勃也以同样的方式来回报陈平。这样,陈平、周勃二人就建立起非常密切的联系,而吕氏篡权的阴谋也就更加难于实现了。陈平又把一百个奴婢、五十辆车马、五百万钱送给陆生作为饮食费用。陆生就用这些费用在汉朝廷公卿大臣中游说,搞得名声很大。

等到杀死了诸吕,迎立孝文帝登上皇帝的宝座,陆生对此出了不少力。孝文帝即位之后,想派人出使南越。陈平丞相等人就推荐陆生为太中大夫,派他出使南越,命令南越王尉他取消了黄屋称制等越礼行为,让他采用和其它诸侯一样的礼节仪式。陆生出使之后,依此行事,皇帝的要求都达到了,所以文帝很满意。关于此事的具体情节,都记录在《南越列传》中。陆生最后以年老去世。

平原侯朱建是楚国人。开始他曾经担任过淮南王黥布的国相,但因有罪而离去。后来他又重新在黥布手下干事,黥布想造反的时候,问朱建怎样看此事,朱建极力反对。但黥布没有听从他的意见,而是按照梁父侯所说的去做,于是便起兵造反。等到汉朝平定叛乱,杀死黥布以后,听说平原君朱建曾经劝黥布不要造反,同时他又没有参与造反的阴谋活动,就没有诛杀朱建。有关此事,在《黥布传》中有记载。

平原君朱建这个人能言善辩,口才很好,同时他又刚正不阿,恪守廉洁无私的节操。家安在长安。他说话做事决不随便附和,坚持道义的原则而不肯曲从讨好,取悦于人。辟阳侯审食其品行不端正,靠阿谀奉承深得吕太后的宠爱。当时辟阳侯很想和平原君交好,但平原君就是不肯见他。在平原君母亲去世的时候,陆生和平原君一直很要好,所以就前去吊唁。平原君家境贫寒,连给母亲出殡送丧的钱都没有,正要去借钱来置办殡丧用品,陆生却让平原君只管发丧,不必去借钱。然后,陆生却到辟阳侯家中,向他祝贺说:“平原君的母亲去世了。”辟阳侯不解地说:“平原君的母亲死了,你祝贺我干什么?”陆生说道:“以前你一直想和平原君交好,但是他讲究道义不和你往来,这是因为他母亲的缘故。现在他母亲已经去世,您若是赠送厚礼为他母亲送丧,那么他一定愿意为您拼死效劳。”于是辟阳侯就给平原君送去价值一百金的厚礼。而当时的不少列侯贵人也因为辟阳侯送重礼的缘故,也送去了总值五百金的钱物。

辟阳侯特别受吕太后的宠爱,有的人就在孝惠帝面前说他的坏话,孝惠帝大怒,就把他逮捕交给官吏审讯,并想借此机会杀掉他。吕太后感到惭愧,又不能替他说情。而大臣们大都痛恨辟阳侯的丑行更想借此机会杀掉他。辟阳侯很着急,就派人给平原君传话,说自己想见见他。但平原君却推辞说:“您的案子现在正紧,我不敢会见您。”然后平原君请求会见孝惠帝的宠臣闳籍孺,说服他道:“皇帝宠爱您的原因,天下的人谁都知道。现在辟阳侯受宠于太后,却被逮捕入狱,满城的人都说您给说的坏话,想杀掉您。如果今天辟阳侯被皇上杀了,那么明天早上太后发了火,也会杀掉您。您为什么还不脱了上衣,光着膀子,替辟阳侯到皇帝那里求个情呢?如果皇帝听了您的话,放出辟阳侯,太后一定会非常高兴。而太后、皇帝两人都宠爱您,那么您也就会加倍富贵了。”于是闳籍孺非常害怕,就听从了平原君的主意,向皇帝给辟阳侯说情,皇帝果然放出了辟阳侯。辟阳侯在被囚禁的时候,很想会见平原君,但是平原君却不肯见辟阳侯,辟阳侯认为这是背叛自己,所以对他很是恼恨。等到他被平原君成功地救出之后,才感到特别吃惊。

吕太后去世之后,大臣们杀死了诸吕。辟阳侯和诸吕关系极深,但最终没有被杀死。保全辟阳侯生命计划之所以实现,都是陆生和平原君的力量。

在孝文帝时期,淮南厉王杀死了辟阳侯,这是因为他和诸吕关系至深的缘故。文帝又听说辟阳侯的许多事情都是他的门客平原君出谋策划的,所以就派遣官吏去逮捕他,想治他的罪。听到官吏已到自己家门口,平原君就想自杀,他的几个儿子和来负责逮捕他的官员都说:“事情的结果究竟如何,现在还不清楚,你为什么要这样老早地自杀呢?”平原君对儿子们说:“我一个人死了之后,对我们一家人的灾祸也就没有了,也就不会使你们受到牵连。”这样,他就拔剑自杀而死。孝文帝听到此事非常惋惜,说:“我并没有杀他的意思。”为了表示对其家属的抚慰,文帝就把他的儿子召进朝廷,任命为太中大夫。后来出使匈奴,由于单于悖慢无礼,就大骂单于,死在了匈奴。

当初,沛公带兵经过陈留的时候,郦生到军门递上自己的名片说:“高阳的卑贱百姓郦食其,私下里我听说沛公奔波在外,露天而处,不辞劳苦,带领人马帮助楚军来征讨暴虐无道的秦朝,敬请劳驾诸位随从人员,进去通禀一声,说我想见到沛公,和他谈论天下大事。”使者进去禀告,沛公一边洗脚一边问使者:“来者是什么样的人?”使者回答说:“看他相貌好像一个有学问的大孺,身穿读书人的衣服,头戴巍峨的高山冠。”沛公说:“请替我谢绝他,说我正忙于讨平天下的大事,没有时间见儒生。”使者出来道歉说:“沛公敬谢先生,他正忙于讨平天下的大事,没有时间见儒生。”郦生听罢,瞪圆了眼睛,手持宝剑,斥责使者说:“快点!再去告诉沛公一声,我是高阳酒徒,并不是一个儒生。”使者见此,惊慌失措,竟吓得把名片掉在了地上,然后又跪下捡起,飞快地转身跑了进去,再次向沛公通报:“外边那个客人,真正是天下壮士,他大声斥责我,我很是害怕,吓得我把名片掉在了地上,他说:‘你快滚回去,再次通报,你家老子是个高阳酒徒。’”沛公立刻擦干了脚,手拄着长矛说道:“请客人进来!”

郦生进去之后,以平等的礼节——长揖——来和沛公见面,并且说道:“沛公您长年累月暴衣露冠地在外奔波劳碌,很是辛苦,带领人马和楚军一起征讨暴虐无道的秦朝,但是沛公您为什么一点儿也不自重自爱呢?我想以讨论天下大事为由见到您,而您却说什么‘我正忙于讨平天下,没有时间见儒生’。您想平定天下,成就天下最大的功业,但却从外貌来看人,这样恐怕就要失去天下那些有本事的人。况且我想您的聪明才智不如我,勇敢坚强又不如我,您如果想成就平定天下的大业而不想见到我的话,我认为您就失去了一个人才。”沛公连忙向他道歉说:“刚才我只听说了您的外貌,现在我才真正了解了您的意图。”于是请他到位子上就座,问他平定天下的妙计良策。郦生说:“沛公您若想成就统一天下的大业,不如先占据陈留。陈留这个地方是一个可以据守的四通八达的交通要冲,同时也是兵家必争之地。在城里贮藏着几千万石粮食,城墙守卫工事非常牢固。而我和陈留的守令一向非常好,我想为您前去说服他,让他向您投降。若是他不听我的,请允许我替您把他杀掉,然后拿下陈留。沛公您率领陈留的兵将,占据坚固的陈留城,吃陈留的存粮,召集天下各地想投靠您的人马;等到兵力强大以后,您就可以所向无敌,横行天下,那也就没有任何人能对您构成威胁了。”沛公说:“我完全听从您的教诲。”

于是郦生就在这一天夜里去见陈留守令,向他游说道:“秦朝暴虐无道而天下的人都反对它,现如今您和天下人一起造反就能成大功,而您却独自一人为将要灭亡的秦朝拥城固守,我私下里为您的危险处境深深担忧。”陈留守令说道:“秦朝的法令严酷无刑,不能够随便胡说,倘若这样的话,就要灭族,我不能按照你所说的去做。您老先生指教我的话,并不是我的意图,请您不要再说了。”这天夜里,郦生就在城中留下来休息,到了夜半时分,他悄悄地斩下陈留守令的头,越墙而下,报与沛公得知。沛公带领人马,攻打城池,把县令的头挂在旗竿上给城上的人看说:“赶快投降吧,你们守令的脑袋被我们砍下来了!谁后投降,就一定要先杀他!”这时陈留人见守令已死,便相继投降了沛公。沛公进城之后,就住在陈留的南城城门楼上,用的是陈留武库里的兵器,吃的是城里的存粮,在这里进进出出地逗留了三个月,召募的军队已达几万人,然后就入关攻灭秦朝。

太史公说:今天世上流传的写郦生的传记,大多这样说,汉王在平定了三秦之后,回军向东攻打项羽,带领军队活动在巩、洛之间时,郦生才身穿儒衣前去向汉王游说。这种说法是错误的。实际情况是在沛公攻入函谷关之前,与项羽分手,来到高阳,在这时得到了郦生兄弟二人。我读陆贾的《新语》十二篇,可以看出他真正是当代少有的大辩士。而平原君的儿子和我关系很好,因此才能详细地把上述这一切都记录下来。

一、丽加个耳朵旁是郦,拼音lì、zhí。

二、释义:

[ lì ]

姓。

[ zhí ]

〔~县〕古地名,在今中国河南省南阳市西北。

三、繁体汉字:郦

四、郦的部首:阝

五、汉字结构:左右结构

六、异体字:郦

七、相关组词:

郦其 郦元 郦涓 郦注 郦生 郦元经 郦道元 郦寄卖友

扩展资料:

一、汉字笔顺:一丨フ丶丨フ丶フ丨

二、笔顺读写:横、竖、横折钩、点、竖、横折钩、点、横折折折钩/横撇弯钩、竖、

三、词组释义:

1、郦元 [ lì yuán ]

北魏 郦道元 的省称。

2、郦涓 [ lì juān ]

黄帝八世孙,祖先是黄帝三妃彤鱼氏所生的次子夷彭。

3、郦注 [ lì zhù ]

指 北魏 郦道元《水经注》。

4、郦生 [ lì shēng ]

指 郦食其。

5、郦元经 [ lì yuán jīng ]

指《水经注》一书。郦道元 注释《水经》,注优于经,故称《水经注》为“郦元经”。

1 关于安全的古诗词

古代诗文一般不会直接用“安全”二字,一般都比较隐晦。

1谨慎能捕千秋蝉,小心驶得万年船。2人无远虑,必有近忧。

3人人得一生,不得再生。4凡天下人死亡,非小事也。

壹死,终古不得复见天地日月也,脉骨成涂土。死命,重事也。

人居天地之间,人人得壹生,不得重生也。5宿昔青云志,蹉跎白发年谁知明镜里,形影自相怜。

6人而无仪,不死何为。7言者无罪,闻者足戒 。

8高山仰止,景行行止。 9他人有心,予忖度之。

10高岸为谷,深谷为陵 。11他山之石,可以攻玉。

12人多求长命,长命复何如。日月同吾朽,山河是我奴。

13少壮不努力,老大徒悲伤。14业精于勤,荒于嬉。

15一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。16天行健,君子以自强不息。

17志不强者智不达。18忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。

19古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。20生于忧患,死于安乐。

古文:郦生食其者,陈留高阳人也。好读书,家贫落魄(不得志),无以(没有用来……的)为衣食业(职业),为(当、做)里监门吏。

然县中贤豪不敢役(役使),县中皆谓之狂生。 及陈胜、项梁等起(起义、起兵),诸将徇地(攻占、夺取土地)过高阳者数十人,郦生闻其将皆握齱(同“龌龊”,指气量狭小,拘泥小节),好苛礼(繁琐细小的礼节)自用(刚愎自用),不能听大度之言,郦生乃(于是就)深自藏匿。

后闻沛公将(带领)兵略(攻占)地于陈留郊,沛公麾下骑士适(恰好)郦生里中(同乡)子也,沛公时时问邑中贤士豪俊。骑士归,郦生见之谓之曰:“吾闻沛公慢(傲慢)而易(看不起)人,多大略(远大的谋略),此真吾所愿从游(跟随),莫(没有人)为(做、当)我先(引荐者)。

若(你)见沛公,谓曰‘臣里中有郦生,年六十余,长八尺,人皆谓之狂生,生自谓我非狂生’。”骑士曰:“沛公不好儒,诸客冠(戴着)儒冠(帽子)来者,沛公辄(总是)解其冠,溲溺(撒尿)于其中。

与人言,常大骂。未可以(凭着)儒生说(劝说)也。”

郦生曰:“弟言之。”骑士从容言如郦生所诫(告诫)者。

沛公至高阳传舍(临时住的旅馆、客舍),使人召郦生。郦生至,入谒(拜见),沛公方倨床(坐在床上,伸直两足。

床,古代的坐具)使两女子洗足,而见郦生。郦生入,则长揖不拜,曰:“足下欲助秦攻诸侯乎,且(还是)欲率诸侯破秦也?”沛公骂曰:“竖儒!夫天下同苦(为……所苦)秦久矣,故诸侯相率(陆续起兵)而攻秦,何谓助秦攻诸侯乎?”郦生曰:“必聚徒合(聚合)义兵诛无道秦,不宜倨(倨傲)见长者。”

于是沛公辍(停止)洗,起摄(整顿)衣,延(延请)郦生上坐,谢(道歉)之。郦生因言六国从横(合纵连横)时。

沛公喜,赐郦生食,问曰:“计将安出?”郦生曰:“足下起(兴起)纠合之众,收(收拢)散乱之兵,不满万人,欲以(凭借)之径入(直入)强秦,此所谓探虎口者也。夫陈留,天下之冲(要道),四通五达之郊(地)也,今其城又多积粟。

臣善(与……交好)其令,请得使之,令之下(臣服)于足下。即(就算)不听,足下举兵攻之,臣为内应。”

于是遣郦生行,沛公引兵随之,遂下陈留。号郦食其为广野君。

郦生言其弟郦商,使(让)将(带领)数千人从沛公西南略地。郦生常为说客,驰使(出使)诸侯。

汉三年秋,项羽击汉,拔荥阳,汉兵遁(逃走),保(保卫)巩、洛。楚人闻淮阴侯破赵,彭越数反(造反)梁地,则分兵救之。

淮阴方东击齐,汉王数困(被围困)荥阳、成皋,计欲捐(放弃)成皋以东,屯(驻扎)巩、洛以拒(对抗)楚。郦生因曰:“臣闻知天之为天者(即知天意的),王事可成;不知天之为天者,王事不可成。

王者以民人为天,而民人以食为天。夫敖仓,天下转输(转运、运输粮食)久矣,臣闻其下乃有藏粟甚多,楚人拔荥阳,不坚守敖仓,乃引而东,令适卒(因犯罪而充军的人)分守成皋,此乃(正是)天所以(用来)资汉也。

方今楚易取而汉反却(退却),自夺(改变)其便(便利的条件),臣窃以为过矣。且两雄不俱立(同时并存),楚汉久相持不决(了断),百姓骚动,海内摇荡,农夫释耒(放下农具),工女下机(织机),天下之心未有所定也。

愿足下急复进兵,收取荥阳,据敖仓之粟,塞(阻塞)成皋之险,杜(堵住)大行之道,距(扼制)蜚狐之口,守白马之津,以示(给……看)诸侯效实形制之势,则天下知所归矣。方今燕、赵已定,唯齐未下。

今田广据千里之齐,田间将二十万之众,军(驻扎)于历城,诸田宗强(强大),负(依仗)海阻河济,南近楚,人多变诈,足下虽遣数十万师,未可以岁月破也。臣请得奉明诏说齐王,使为汉而称东籓。”

上曰:“善。” 乃从其画(计划),复守敖仓,而使郦生说齐王曰:“王知天下之所归乎?”王曰:“不知也。”

曰:“王知天下之所归,则齐国可得而有也;若不知天下之所归,即齐国未可得保也。”齐王曰:“天下何所归?”曰:“归汉。”

曰:“先生何以言之?”曰:“汉王与项王戮力(并力,合力)西面击秦,约先入咸阳者王之。汉王先入咸阳。

2 关于安全的古文诗词

诉衷情--赵师侠

茫茫云海浩无边。天与谁相连。舳舻万里来往,有祷必"安全"。专掌握,雨晹权。属丰年。琼卮玉醴,飨此精诚,福庆绵绵。

春秋战国门子产

为政何门是化源,宽仁高下保"安全"。

如嫌水德人多狎,拯溺宜将猛济宽。

苏幕遮 劝休网罟

我生来,元怕死。固蒂深根,方证长生位。一切含灵无稍异。普愿"安全",此是天公意。运慈悲,呈雅瑞。赫赫云霞,万道祥光起。三界高真兴法喜。?护人人,各各无灾。

3 急求有关安全与生命方面的文言文,急用,有加分

孟子

鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

4 用文言文写一篇安全方面的

福兮祸之所倚,祸兮福之所伏。——老子

乐极生悲。——庄子

人无远虑,必有近忧。——孔子

生于忧患而死于安乐。——孟子

安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘乱。——《周易·系辞下传》

居安思危,思则有备,有备无患。——《左传·襄公十一年》

安危在出令,存亡在所任。——汉司马迁《史记·楚元王世家》

政教积德,必致安泰之福;举错(措)数失,必致危亡之灾。——汉·王符《潜夫论·慎微》

危者使平,易者使倾。——《易·系辞下》

节以制度,不伤财,不害民。——《易·节》

居之治乱在于上,国之安危在于政。——《慎子·君子》

见善而怠,时至而疑,此得失之方也。——《逸周书·王佩》

祸之来也,人自生之;福之来也,人自成之。——《淮南子·人间》

祸福无门,惟人自召。——汉·马融《忠经·证应》

无与祸邻,祸乃不存。——唐·马总《意林》

人皆轻小害,易微事以多悔。——西汉·刘安等《淮南子·人间》

受福则骄奢,骄奢则祸至。——西汉·刘向《诚子书》

不慎其前而悔其后,何可复得?——西汉·韩婴《韩诗外传》

不知来,视诸往。——汉·董仲舒《春秋繁露·精华》

长治久安。——《汉书·贾谊传》

亡羊补牢。——《战国策·楚策四》

曲突徙薪。——《汉书·霍洌传》

过而不悛,亡之本也。——《韩非子·难四》

树德莫如滋,除害莫如尽。——《战国策·秦策》

人无善志,虽勇必伤。——汉·刘安《淮南子·主术训》

忠言逆耳利于行,良药苦口利于病。——汉·司马迁《史记·留侯世家》

除患无(未)至,易于救患。——《战国策·燕策》

塞水不自其源,必复流;灭祸不自其基,必复乱。——《国语·晋语》

明者远见于未萌而智者避危于形,祸固多藏于隐微而发于人之所忽者也。——汉·司马迁《史记·司马相如列传》

危人自安,君子弗为也。——宋·司马未免《资治通鉴》(野鹤辑)

计福勿及,虑祸过之。——《文子·微明》

不困在预慎,见祸在未形。——《逸周书·王佩》

胜大患在合人心。——《逸周书·王佩》

事因于民者,必成。——《晏子春秋·内篇问上十二》

思其所以危,则安矣;思其所以乱,则治矣;思其所以亡,则存矣。——唐·魏征《论时政·第三疏》

患生于所忽,祸发于细微。——南朝·宋范晔《后汉书·冯衍传》

慎则祸之不及,贪则灾之所起。——唐·姚崇《辞金诚》

泾溪石险人娆慎,终岁不闻倾履人,却是平流无石处,时时闻说有沉沦。——唐诗

图于未然,治于无事。

避风雨,御寒暑,当在未寒暑乎。事至而后求,曷若未至而先备。传》

凡大事皆起于小事,小事不论,大事又将不可救。

止之于始菹,绝之于未形。

祸福之胚胎也,其动甚微。—》

安不忘危臣所愿,常思危困必无危。

伊尹见一夫不得其所,则以为己罪也。

去民之患,如除腹心之疾。

民为邦本,本固邦宁。

君子改过,小人饰非;改过终悟,饰非终迷;终悟福至,终迷祸归。

过生于心,则心悔之,勿复失诸言行而已矣。

折肱而学医,未为晚也。

药石所以治疾,而不能使无疾,法制所以备乱,而不能使天下大乱。

安不将息病时悔。

防微杜渐。

未雨绸缪。

(如能帮到您,望您采纳!!!谢谢~~~)

5 关于安全的古诗句

1、[宋] 吴泳 《和赵尚书无辩诗》

猘犬吠汉月,黄云塞江天。

江淮我家门,守地何择焉。

妇尝劝减灶,苦口为母言。

早使言得行,家门更安全。

白话释义

狗叫声汉月狂犬,黄云堵塞长江天。江淮我家门口,守地又有什么区别呢。

妇女曾经劝减灶,苦口为母亲说。尽早让说实现,家里更安全。

2、[宋] 赵师侠 《诉衷情·茫茫云海浩无边》

茫茫云海浩无边。天与谁相连。

舳舻万里来往,有祷必安全。

专掌握,雨晹权。属丰年。

琼卮玉醴,飨此精诚,福庆绵绵。

白话释义

茫茫云海浩瀚无边。天与谁相连。舰船里来往,有祈祷必须安全。专掌握,雨晹权。属于丰收年。琼一杯美酒般,享受这些真诚,幸福绵绵。

3、[宋] 苏籀 《程帅新作止戈堂索诗谨赋三首》

楚王禁暴惭京观,汉世残民辟徼边。

伐叛从来非得已,修文自古属高贤。

禽鱼草木无垠惠,乡校康庄议论妍。

尽悴使君朝听美,不然海国岂安全。

白话释义

楚王禁暴惭愧京观,汉代残害百姓开辟边界边。讨伐叛乱从来都不是不得已,修文自古属高贤。

禽鱼草木无垠惠,乡村学校康庄大道议论美。尽憔悴让你朝听美,否则海国家是否安全。

4、[唐] 周昙 《春秋战国门子产》

为政何门是化源,宽仁高下保安全。

如嫌水德人多狎,拯溺宜将猛济宽。

白话释义

为政何门是化源,宽仁高低保安全。如果嫌水德人多亲近,拯救溺水者应该将猛济宽。

5、[宋] 陈普 《孟子·生忧患死安乐》

路同平夷多折轴,或因危阻遂安全。

吉凶岂必皆由命,畏玩之中各有天。

白话释义

路同平坦多折轴,有人因危险阻碍就安全。吉凶难道一定都由命令,害怕玩的中各有天。

郦食其(yì jī)(?~公元前203年),秦朝陈留县高阳乡(陈留,今河南开封市开封县东南。高阳,今河南开封杞县西南)人少年时就嗜好饮酒,常混迹于酒肆中,自称为高阳酒徒。郦食其投奔刘邦时,已经年过六旬,堪称是“书生老去,机会方来”。他献策攻下陈留,使沛公的西征军获得许多粮草和辎重物资,解除了后顾之忧。在楚汉两军相持苦战难解难分情势被动的局面下,他建议汉王夺取荥阳,占据敖仓,获得巩固的据点和粮食补给,为日后逆转形势反败为胜奠定了基础。 郦食其,战国末期人,郦蟠十一世孙,在我国郦姓宗族里面排列第七十一世。魏安釐王九年癸巳(前268年)生于魏国陈留高阳(今河南省杞县高阳镇),早年爱好读书,关注各国局势。魏末王三年(前225年)秋,秦国攻灭魏国,食其家贫落魄,沦为陈留门吏,孤傲不驯。秦二世元年(前209年)秋,陈胜、项梁起义,食其隐匿不出,静观时局发展。 秦二世三年(前207年)春,刘邦兵临陈留,访求当地豪杰,食其乃跟随刘邦,用计攻克陈留,得到大批军粮。刘邦封食其为广野君,出使各国诸侯;以其弟郦商为将,进攻秦朝。秋,兵临武关,食其劝秦将归降,不战而下武关,刘邦攻入咸阳,秦朝灭亡。 汉王三年(前204年)秋,楚汉战争正在进行,项羽、刘邦争夺荥阳、成皋。刘邦兵力疲惫,意欲退守洛阳一带。食其认为荥阳敖仓军粮众多,成皋天堑地势险要,力劝刘邦坚守,终于保住中原战略要地。又出使齐国,劝齐王田广归汉,齐王乃放弃战备,以七十余城降汉。 汉王四年戊戌初(前204年11月),汉将淮阴侯韩信嫉妒食其之功,发兵袭击齐国,齐王田广认为被骗,乃烹杀郦食其,时年约六十有五,墓在雍邱(今河南省杞县)。汉文帝年间,追谥食其公为广野愍侯。杞民为之立庙,世代与其弟良臣一同祭祀。食其公生一子:庎 陆贾,出生于约前240~前170,西汉政治家﹑文学家、思想家。其先为楚人。刘邦起事时﹐以陆贾有口才﹐善辩论﹐常派他出使诸侯各国。高祖十一年(公元前196)﹐奉命出使南越(今两广一带)﹐招谕故秦南海尉赵佗臣属汉朝﹐立为南越王﹐对于安定国内局势﹐沟通南越与中原地区的经济文化交流起了良好的作用。陆贾出使归来﹐擢为太中大夫。高祖死后﹐吕后擅权。陆贾参预诛灭诸吕﹑迎立文帝刘恒﹐出力颇多。文帝即位后﹐陆贾再次出使南越﹐劝说自称南越武帝的赵佗废去帝号。重新恢复与中原的臣属关系。 汉初思想家,政治家。楚人。早年随刘邦平定天下,口才极佳,常出使诸侯。刘邦即帝位后,他受命出使南越,说服尉佗接受汉朝赐予的南越王印,称臣奉汉约,被任为太中大夫。刘邦即位之初,重武力,轻诗书,以“居马上得天下”自矜,他乃建议重视儒学,“行仁义,法先圣”,提出“逆取顺守,文武并用”的统治方略,遂受命总结秦朝灭亡及历史上国家成败的经验教训,共著文12篇,每奏一篇,高祖无不称善,故名其书为《新语》。 汉初思想家,政治家。楚人。早年随刘邦平定天下,口才极佳,常出使诸侯。刘邦即帝位后,他受命出使南越,说服尉佗接受汉朝赐予的南越王印,称臣奉汉约,被任为太中大夫。刘邦即位之初,重武力,轻诗书,以“居马上得天下”自矜,他乃建议重视儒学,“行仁义,法先圣”,提出“逆取顺守,文武并用”的统治方略,遂受命总结秦朝灭亡及历史上国家成败的经验教训,共著文12篇,每奏一篇,高祖无不称善,故名其书为《新语》。

郦字的拼音:该字是多音字,lì、zhí都是其读音,由声母l、zh和韵母i组成。

郦字的部首为阝,字形结构为左右结构。

郦字的笔顺:横、竖、横折钩、点、竖、横折钩、点、横折折折钩/横撇弯钩、竖,笔画不多共9画。该字是常用汉字,具体的笔画笔顺如下图所示:

郦字的基本意思:当读(Lì)时:姓。当读(zhí)时:〔郦县〕古地名,在今中国河南省南阳市西北

郦字的组词:郦注、郦元、郦生、郦其、郦寄卖友等等。

以上就是关于史记チ6ᆭ1郦生陆贾列传(郦生食其者……)的文言文阅读答案全部的内容,包括:史记チ6ᆭ1郦生陆贾列传(郦生食其者……)的文言文阅读答案、丽加个耳朵旁什么字、有关安全的文言文等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3753118.html

最新回复(0)