全文如下:tiáo tiáo qiān niú xīng ,jiǎo jiǎo hé hàn nǚ 。迢迢牵牛星,皎皎河汉女。xiān xiān zhuó sù shǒu ,zhá zhá nòng jī zhù 。纤纤擢素手,札札弄机杼。zhōng rì bú chéng zhāng ,qì tì líng rú yǔ ;终日不成章,泣涕零如雨;hé hàn qīng qiě qiǎn ,xiàng qù fù jǐ xǔ !河汉清且浅,相去复几许!yíng yíng yī shuǐ jiān ,mò mò bú dé yǔ 。盈盈一水间,脉脉不得语。二、译文如下:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织全文
迢迢牵牛星的古诗如下:
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
译文:
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。
因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。
《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情。
作品赏析:
《迢迢牵牛星》全诗一共十句,多用叠音词,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”这两句诗运用了对偶的修辞手法,不仅句式整齐,音韵和谐,而且上下句互文见义,意义对称,描绘出织女和牛郎隔岸对望、互相思念的情境,加强了诗句的感人效果。
《迢迢牵牛星》全诗音节和谐,质朴清丽,感情浓郁,真切动人。全诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。
读完《迢迢牵牛星》这首诗之后,我眼前浮现出这样的场景:
一位美女素手弄机杼,凭空撒泪珠。隔岸相望爱,却不得而语的凄美画面。
《迢迢牵牛星》这首诗选自南朝梁萧统《文选》卷二九中的《古诗十九首》中的一首诗。其中《古诗十九首》现代并不知道其作者出处,只知道时代大约是在东汉末年。《迢迢牵牛星》全诗:
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
译文:
(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。银河又清又浅,相隔又有多远呢?虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
1、迢迢(tiáo)释义为遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。
2、皎皎释义为明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。
3、擢(zhuó) 释义为伸出。这句是说,伸出细长而白皙的手。
4、札(zhá)札弄机杼释义为正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。
5、终日不成章是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。
这是一首朗朗伤口且带着浪漫与悲伤气息的五言古诗。描写了牛郎与织女之间相思、浪漫又不得而见的凄美故事。相传牵牛和织女本是两个星宿的名称。牵牛星即“河鼓二”,在银河东。织女星又称“天孙”,在银河西,与牵牛相对。相隔甚远,遥遥相对。
在中国也很早酒有关天牵牛和织女的民间故事起源很早。如《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但此时还只是作为两颗星来写的。
《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了。
后来织女与牛郎的故事逐渐固定下来,成就了一段凄美的故事。也借指异地相隔受到阻拦不能相见的悲苦情侣。
诗中描述“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。”多用叠词,使诗歌读起来更加朗朗上口,对仗且充满纯真与浪漫的感觉。迢迢、皎皎、纤纤都体现了一位美丽的女性形象,使其更加的立体生动,为后面“终日不成章,泣涕零如雨。”做铺垫,呈现出更加动人、凄美、美人相思落泪的形象。读起来让人更加伤心。
“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”则是本诗的点睛之笔。将相隔却不负相见的情侣之苦描述的凄美华丽,婉转悲怆。
世间多情自古伤离别。还有美女子林黛玉为此葬花。所以说,这首诗整体而言,给我呈现的画面感非常的完美。因为远在银河之间,有平添了几分浪漫色彩。试想在遥远、渺渺星空之间,华丽的星辉之间,时空流转中,织女夜夜凄苦,素手美丽,泣不能织。仿佛这一银河的清水都是她的眼泪化成,她用她的眼泪化成了诗,与远在另一边的爱人遥遥相望,与黛玉以泪报恩有相映成趣的美感。
足以见得古人功底之深厚。实在是非常美的一首诗。推荐大家习诵起来。
这里面叠字与反转的写法也非常值得借鉴。
好诗不埋没。
迢迢牵牛星
佚名 〔两汉〕
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许。
盈盈一水间,脉脉不得语。
译文
在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?
虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
注释
迢(tiáo)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。
皎皎:明亮的样子。
河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。
纤纤:纤细柔长的样子。
擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:洁白。
札(zhá)札:象声词,机织声。
弄:摆弄。
杼(zhù):织布机上的梭子。
章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。
涕:眼泪。零:落下。
清且浅:清又浅。
相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。
盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”
一水:指银河。
间(jiàn):间隔。
脉(mò)脉:相视无言的样子。
《迢迢牵牛星》的意思:
在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。
织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?
虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
以上就是关于迢迢牵牛星全诗。全部的内容,包括:迢迢牵牛星全诗。、迢迢牵牛星古诗、迢迢牵牛星的全诗等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!