奚姓当前最大官是什么

冬天有什么花开2023-04-30  22

大将军。

北魏的奚斤非常机智,英勇善战,从一个无名小卒渐渐崭露头角,得到皇上赏识,一步步攀登到北魏万骑大将军,与长孙肥等一起管理禁兵。是奚姓目前为止权位最高的人物了。

奚氏是一个多民族、多源流的姓氏,在的中国大陆与台湾省均未列入前二百位,在宋版《百家姓》中排序为第四十五位门阀,在当今的姓氏排行榜上名列第二百八十一位,人口约二十五万八千余。

无论一个多么英雄盖世的皇帝,都将面临一个词:驾崩。自古以来,皇帝在驾崩之前,往往需要设置储君,命储君监国,自己巡游各地推行德政。刘裕和拓跋嗣也不例外,作为南北朝历史上第一对旗鼓相当的政治对手,刘裕和拓跋嗣在生命即将走向尽头时,选择的道路相当一致。

公元422年,刘裕和拓跋嗣因为不同的原因,走向了人生的终点。作为横刀立马的帝王,他们在安排身后之事上的过程出奇的一致。

统治者的孩子,来之不易的储君

公元422年,刘裕忽然身体不适,命太尉长沙王刘道怜、司空徐羡之、尚书仆射傅亮、领军将军谢晦以及护军将军檀道济一起进入禁中伺候汤药。当所有大臣都在问候上苍的时候,刘裕拒绝了,只让担任侍中的谢方明去求告宗庙,这是因为刘裕本性不信神鬼等稀有的灵异事件,只在做平民的时候遇到过许多祥瑞之事,等到刘裕显贵的时候,史官们都追问刘裕有没有遇到他们听过的吉兆,刘裕却拒绝回答。

刘裕之所以派人询问祖宗的意见,是因为他一直在张夫人所生的皇太子刘义符和孙修华所生的庐陵王刘义真之间纠结。刘义符这个人喜欢亲近小人,谢晦非常不喜欢他,因此进言道,“您现在还年轻,应该考虑到刘宋江山,不应该把皇位交给一个喜欢亲近小人的人。”刘裕问道,“卿认为庐陵王刘义真这个人怎么样?”谢晦回答道,“请允许我看一下他的面相。”之后,谢晦出去看了看刘义真,刘义真十分开心,一直想和谢晦深谈,结果谢晦不怎么回应刘义真,后来更是对刘裕说,“刘义真这个人道德比不上才华,不能做君主。”不久,刘义真被刘裕派到南豫等地管理军事,车骑将军、开府仪同三司和南豫州刺史等职,之后又做了五十多个州的都督,数量甚至不能详细记载。

就在当年,与刘宋遥遥相望的北魏,河南王拓跋曜病死,拓跋嗣大封同姓亲族,立拓跋焘为太平王,官拜相国和大将军;拓跋丕为乐平王,拓跋弥为安定王,拓跋范为乐安王,拓跋健为永昌王,拓跋崇为建宁王,拓跋俊为新兴王。拓跋焘成为了新的权力核心,军事权和行政权同归一身,其太子之位已经众望所归。

后来,拓跋嗣因为服用寒食散,多次出现药物中毒的现象,北魏内部也灾异频频,这让拓跋嗣忧心忡忡。为此,拓跋嗣派中使秘密询问白马公崔浩说,“我已经好不了了,恐怕会突然病逝,我的儿子们都还小,我该怎么办呢?”崔浩回答说,“您还年轻,很快就会好的,不过您还是应该早立太子,选拔贤明的人做太子的师傅,让他交往您平时信任的大臣,并尽早让他监国掌政,这样您就可以放心休养了。”之后,崔浩认为拓跋焘做人贤明睿智,温和有礼,况且自古以来,立继承人将就嫡长传承,所以立拓跋焘有利于杜绝北魏发生王位之争。拓跋嗣又问南平公长孙嵩的建议,长孙嵩也表示拓跋焘才是不二人选。之后,拓跋嗣命令拓跋焘临朝摄政,成为了国家的第二号主人。拓跋焘十分聪明大度,大臣们有时会向拓跋嗣转发自己对拓跋焘的疑虑,拓跋嗣却说,“这不是我应该知道的,应该让你们的国主知道。”

能辅佐怕反叛,顾命大臣好难选

五月,刘裕病得更重了,他召见太子刘义符并告诫这个不听话的儿子,说道,“檀道济这个人虽然执行力强,又有谋略,但是没有远见,不像他的哥哥檀道韶那么难驾驭。徐羡之和傅亮两个人绝对不会造反,然而谢晦这个人几次和我南征北战,又能随机应变,群臣中如果有人要造反的话就是他了。”之后又亲自手写一道诏书道,“自我之后,刘宋王朝如果有未成年的皇帝登基,朝廷大事都被一个宰相把持的情况,皇帝的母后不妨临朝称制。”随后,司空徐羡之、中书令傅亮和领军将军谢晦以及镇北将军檀道济四人一同被封为顾命大臣,不久之后,刘裕突然死于西殿。

在所有辅政大臣里,徐羡之十分传奇,其出身布衣,无学无术,但是一直有志向,顾大局,从容有度。当他进入朝廷之后,却朝野上下纷纷臣服,都认为他有做宰相的威望。其人沉默细密,寡言少语,喜怒不形于色。徐羡之特别会下棋,但是当他看别人下棋的时候却好像不会下一样,从不插嘴,当时的人都十分崇拜他。沈密寡言,不以忧喜见色。傅亮和蔡廓经常夸奖他,:“徐羡之通晓万事,遇到事情符不符合他的要求他都特别淡定。”徐羡之经常和傅亮以及谢晦一起欢聚饮宴,傅亮和谢晦学识渊博,辩才无碍,大家以为年轻时候不学无术的徐羡之一定会出丑,谁知道,他竟然风度依旧齐整,等到傅亮等人说完了再说话。当时,有个叫郑鲜之的人感叹道,“我看过徐羡之和傅亮的言论之后,才发现一个人的才能是不完全以学问为主的。”

不久以后,太子刘义符即皇帝位,时年仅仅十七岁,之后大赦天下,尊皇太后为太皇太后,太子妃司马氏为皇后,这位皇后正是司马德文的女儿海盐公主。

北魏一侧,拓跋嗣命令长孙嵩和山阳公奚斤、北新公安同,同时做左辅,崔浩与太尉穆观、散骑常侍代人丘堆做右弼,而自己则在西宫听政,考察拓跋焘的决断,在听到拓跋焘很有决断后,拓跋嗣非常开心。之后,他下诏道,“长孙嵩是四朝元老,对社稷有功;奚斤能言善辩,足智多谋,在大魏远近闻名;安同通晓各种风土人情;穆观和大魏的政要相处非常好,能够看透君主的想法;崔浩博闻强记,洞察力强;丘堆虽然没有大才,但是做事专心谨慎。有这六个人辅佐太子,我和你们一起四处巡游,讨伐叛逆,驯服四方,我这一生的宏图大志就实现了。

长孙嵩本姓拔拔氏,奚斤本姓达奚氏,穆观本姓丘穆陵氏,丘堆本姓丘敦氏。这是因为,北魏的大臣大部分都是胡人,姓氏很容易重复,后来拓跋宏迁到洛阳之后,这些姓氏就全改变了。后世的史官因为长孙嵩等大臣旧姓太复杂,于是都按照汉姓记录。后来,拓跋嗣又认为典东西部刘絜、门下奏事代人古弼和直郎徒河卢鲁元三个人十分忠诚谨慎,恭敬勤勉,于是就把他们三个分给了拓跋焘,掌管东宫的重要事务和命令下达。

为后世伟业先练练手,两位太子的第一次较量

六月,太子刘义符立尚书仆射傅亮为中书监和尚书令,领军将军谢晦继续做中书令,侍中谢方明做丹阳尹。谢方明这个人擅长治理州郡方面的事务,每到一个州郡就能留下贤名,能做到继承前任的优点,不乱改变法令,如果一定要改变,就慢慢改变,避免百姓觉得难以接受。

十一月,北魏太子拓跋焘派人驻扎在塞上,命令安定王拓跋弥和安同驻扎。不久,奚斤等人进攻并夺取了滑台,王景度撤走,王景度的司马阳瓒被北魏人抓住了,坚持不降,之后被杀。拓跋嗣派成皋侯苟儿做兖州刺史镇滑台。

之后,奚斤等人在土楼进攻翟广等人,最终成功了,乘胜占领了虎牢关,毛德祖和奚斤决战,每次都能破解奚斤的战术。拓跋嗣又派于栗磾带将三千人在河阳驻扎,企图夺取金墉,毛德祖派窦晃等人沿黄河抵御北魏士兵。同年十二月,拓跋嗣到了冀州,派叔孙建从济河出发,巡视青州和兖州。刘粹派高道瑾带五百人占据项城,王仲德在湖陆驻扎。于栗磾经过黄河,与奚斤汇合,一起进攻窦晃,最后才成功。

拓跋嗣派代人娥清、闾大肥带七千人和周几以及叔孙建等人汇合,向南经过黄河,在碻磝驻扎。兖州刺史徐琰向南逃走,从此泰山、高平、金乡等郡都落入了北魏手中,叔孙建等人向东进入青州,司马爱之和司马季之先后投降北魏。北魏士兵进攻虎牢关,青州刺史竺夔镇守东阳城,派人告急。

不久,刘义符派檀道济和王仲德反击北魏,刘义真派沈叔狸带三千人迎接援助刘粹,这才稍稍挽回战局。

油枯灯竭的最后努力,铺好下一代的路

刘裕病重后,大赦天下,正当这时,陕西和甘肃附近的流民向南进入梁州避难。刘裕在病中派人到江南送了一万匹绢布,并通过漕运,运输荆州和雍州的谷子去赈济灾民。除了赈济灾民之外,刘裕还注重平乱。比如刁逵被杀,他的儿子刁弥逃走,不久之后,刁弥率领几十个人进入京口城,当地的太尉留府司马陆仲元接到命令后大败并处死。

另外,刘裕还十分重视教育和地方管理。去世当年,刘裕下令:自古以来,每个国家都以教学为先,前朝帝王为了教化百姓,都建造学校。然而,当时正值南北乱世,民生凋敝,所以学校才荒废。因此,刘宋目前的国策应该重点教化贵胄子弟,开设蒙学,选拔儒家出身的官员,考试内容都应该是过去的优秀典籍。在地方政治方面,豫州一带,向南靠近长江一带,向北靠近黄河洛水,百姓稀少,土地平旷又荒芜,为了管理好豫州,从此淮西各郡都划入豫州境内,从淮河以东为南豫州,封彭城王刘义康为南豫州刺史。

1 王克明字彦昭文言文

文言文原文:王克明字彦昭,其始饶州乐平人,后徙湖州乌程县。

绍兴、乾道间名医也。初生时,母乏乳,饵以粥,遂得脾胃疾,长益甚,医以为不可治。

克明自读《难经》、《素问》以求其法,刻意处药,其病乃愈。始以术行江、淮,入苏、湖,针灸尤精。

诊脉有难疗者,必沉思得其要,然后予之药。病虽数证,或用一药以除其本,本除而余病自去。

亦有不予药者,期以某日自安。有以为非药之过,过在某事,当随其事治之。

言无不验。士大夫皆自屈与游。

魏安行妻风痿十年不起,克明施针,而步履如初。胡秉妻病气秘腹胀,号呼逾旬,克明视之。

时秉家方会食,克明谓秉曰:「吾愈恭人病,使预会可乎?」以半硫圆碾生姜调乳香下之,俄起对食如平常。庐州守王安道风禁不语旬日,他医莫知所为。

克明令炽炭烧地,洒药,置安道于上,须臾而苏。金使黑鹿谷过姑苏,病伤寒垂死,克明治之,明日愈。

及从徐度聘金,黑鹿谷适为先排使,待克明厚甚。克明讶之,谷乃道其故,由是名闻北方。

后再从吕正己使金,金接伴使忽被危疾,克明立起之,却其谢。张子盖救海州,战士大疫,克明时在军中,全活者几万人。

子盖上其功,克明力辞之。克明颇知书,好侠尚义,常数千里赴人之急。

初试礼部中选,累任医官。王炎宣抚四川,辟克明,不就。

炎怒,劾克明避事,坐贬秩。后迁至额内翰林医痊局,赐金紫。

绍兴五年卒,年六十七。文言文译文:王克明,字彦昭,他的祖先是江西上饶府乐平县人,后来搬到湖州乌程县居住。

王克明是南宋绍兴(绍兴元年公元1131年)到乾道(乾道九年1173年)年间著名的医生。王克明刚出生时,他的母亲奶很少,很早就喂他吃粥维持生命。

因为这样,王克明在哺乳期就得了脾胃上的毛病。越到年长,他的这个病就越严重,医生们都说无药可治。

王克明自己阅读《难经》、《素问》这样的古代医学经典,在书中寻找给自己治病的方法,并且认真地给自己开药方,抓药验治。他的脾胃上的毛病居然就这么治好了。

治好了自己的病后,王克明就用自学得来的医术,在江、淮之间行医,后来进入太湖流域的苏州、湖州。王克明的医术尤以针灸为精湛。

王克明行医,有时在诊脉中遇到难以诊断者,他不随意作诊断结论,而是反复沉思,分析出病症的要害,然后才开处方给予治疗。同样的病症发生在不同的病人身上,王克明并不重复使用单一的方法,而是用不同的方法对症下药:有的病只用一药就除去了病根,病根一除其它次要的病也就随之消失;对有些病人则不给药,告诉病人到哪一天病就自动好了。

有的病,王克明认为不是吃药就能治好,而是病人将某些事情没有处理好。就劝病人将某事重新处理妥当,其病自愈。

王克明所作的诊断之言无不一一验证,当时的官员学者都谦恭地与他交往。北魏行妻子风痿十年不起,懂得用针,而步鞋一样。

胡拿妻子病气秘腹胀,呼喊一天,能看的明白。当时主持家方会吃,懂得对刘秉说:“我越恭人病,使聚会好吗?这是因为半硫圆碾生姜调乳香下的,不久起用回答吃像平常。

庐州守王安道风不住话十天,其他医生都不知道做什么。克明令炽炭烧地,洒药,设置安道在上,不一会儿,苏。

金使黑鹿谷过姑苏,病伤寒垂死,懂得政治的,第二天痊愈。以及从徐度访问金,黑鹿谷正好为先排使,等待能明厚很。

克明惊讶的,谷是原委,因此名扬北方。然后再从吕正己使金,金接伴使忽然被危险的疾病,能明立起的,但他的道歉。

张子盖救援海州,战士大瘟疫,能说明当时在军中,活下来的有几万人。子盖上其功,克明极力推辞的。

曹克明很知道书,喜欢行侠尚义,经常敷千里救别人的危急。开始试礼部中选,多次承担医官。

王炎宣抚四川,开辟清明,不去。杨炎大怒,弹劾懂得避事,因贬官。

后迁到前额内翰林医好局,赐给金印紫绶。绍兴五年去世,六十七岁。

此文选自元末·脱脱所写的《宋史》扩展资料 写作背景:《宋史》最早为至正刊本,次为成化朱英重刊本。元初,元世祖忽必烈就曾诏修宋史,但因体例、年号不一而未成。

元顺帝至正三年(1343年)三月,下令修辽、金、宋三史。铁木儿塔识、贺惟一、张起岩、欧阳玄等七人任总裁官,还有史官斡玉伦徒、泰不华、于文传、贡师道、余阙、贾鲁、危素等23人,脱脱于至正四年五月(1344年)辞职,中书右丞相阿鲁图继任,阿鲁图虽名为都总裁,但不谙汉字。

至正五年(1345年)十月成书,只用了两年半的时间。至正六年(1346年)在江浙行省予以刊刻。

作者简介:脱脱(1314年-1355年),亦作托克托,亦作脱脱帖木儿,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑儿乞人 脱脱幼养于伯颜家,从浦江吴直方学。元朝元统二年(1334年),脱脱任同知宣政院事,迁中政使、同知枢密院事、御史大夫、中书右丞相。

当时伯颜为中书右丞相,权倾朝野,向为元顺帝所忌,脱脱恐受其累,与顺帝密谋逼退伯颜。至正一年(1341年)脱脱为相,大改伯颜旧政,复科举取士。

至正三年(即1343年),脱脱主编《辽史》、《宋史》、《金史》,任都总裁官。至正四年(即1344年),脱脱因病辞职,到至正九年(即1349年)复出为相,发行新钞票“至正交钞”,并派贾。

2 王克明 文言文翻译

前言

《宋清传》作者柳宗元,记录了唐代京城药商宋清的经营活动与经营思想,是唐代药业的一份珍贵文献。文章从这一角度出发,提出了宋清药铺的经营范围、宋清经营思想的内涵及与 中国 传统文化的关系、宋清事迹的真实性及典范意义,认为宋清是中国药业的一位伟大药商。

原文

宋清,长安西部药市人也,居善药。有自山泽来,必归宋清氏,清优主之。长安医工得清药辅其方,辄易雠,咸誉清。疾病疪疡者,亦毕乐就清求药,冀速已。清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直。或不识遥与券,清不为辞。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。市人以其异,皆笑之曰:“清,蚩妄人也。”或曰:“清其有道者欤?”清闻之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也。然谓我蚩妄者也亦谬。”

清居药四十年,所焚券者百数十人,或至大官,或连数州,受俸博,其馈遗清者,相属于户。虽不能立报,而以赊死者千百,不害清之为富也。清之取利远,远故大,岂若小市人哉?一不得直,则怫然怒,再则骂而仇耳。彼之为利,不亦翦翦乎?吾见蚩之有在也。清诚以是得大利,又不为妄,执其道不废,卒以富。求者益众,其应益广。或斥弃沉废,亲与交,视之落然者,清不以怠遇其人,必与善药如故。一旦复柄用,益厚报清。其远取利皆类此。

吾观今之交乎人者,炎而附,寒而弃,鲜有能类清之为者。世之言,徒曰“市道交”。呜呼!清,市人也,今之交有能望报如清之远者乎?幸而庶几,则天下之穷困废辱得不死亡者众矣。柳先生曰:“清居市不为市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾乡党以士大夫自名者,反争为之不已,悲夫!然则清非独异于市人也。”

注释

予:给予

①雠:出售,成交。

②翦翦:小气。

③蚩(chī):通“嗤”,傻,无知。

④疪疡:疮。

⑤直:价值,价钱。

翻译

宋清,他是长安西边药场的人,储存有好的药材。有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们。长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往卖得很好,大家都称赞宋清。那些生了病、长了疮的人们,也都乐于向宋清求药,希望病好得快些,宋清总是高高兴兴地答应他们的要求。即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材。债券、欠条堆积得像山一样地高,宋清不曾跑去向他们收帐。或者有些他不认识的人,打从远方来,拿债券赊欠,宋清并不拒绝对方。到了年终的时候,宋清估计(大概对方)不能还债了,往往就把债券、欠条给烧掉,不再提及这些事情。药场上的人因为宋清的奇特(举止),都笑他说:“宋清,真是个大 啊!”也有人说:“宋清大概是个讲道义的人吧!”宋清听了后说:“我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个讲道义的人;然而说我是个大 的人也错了。”

宋清聚集药材四十年,所烧掉的债券,百人中有十人有的人做了大官,有的人接连管理几个州,他们的俸禄丰厚,要送礼物给宋清的人一户接着一户。宋清虽然不能立刻得到他们的回报,并且赊死账的有千百人,但是并不妨碍他成为富有的人。宋清获取利益的眼光长远,所以能成就广大的利益,哪像那些小商人呢?一旦要不到债,就勃然变色,第二次就相互谩骂而成为仇人。那些人赚钱,不是很小气吗?依我看来,真正的 ,大有人在啊!宋清实在是凭借这样获得大利,又不胡作非为,坚持这种作风不停止,最后凭借这个成为富人。来向他求药的人愈来愈多,他应人之求也就愈来愈广。有些被斥责抛弃、沉沦颓废的人,亲戚朋友冷漠地对待他们,宋清不会因为这样就怠慢地对待对方,也一定像平常那样给他好的药材。这些人一旦再度掌权用事,就会更加地优厚报答宋清。宋清赚钱取利看得长远,大都像这个样子。

我观察现今人与人之间的交往,大都依附得势的人、抛弃贫寒的人,很少有人能像宋清这样子做了。世俗之言,只是说“用做买卖的方法来交往”。唉!宋清是个商人,现今人与人交往,有人能像宋清那样希望得到长远的回报的吗?假使能有,那么天下穷困潦倒。废黜受辱的人得免于死亡的就多了。柳先生说:“宋清身在集市却不做市侩的行为,然而那些身居朝廷、官府,待在乡里、学校,以士大夫自我标榜的人,反而争先恐后地做着市侩的行为,真是悲哀啊。

3 有没有人会翻译《宋史》里面有关王克明的文言文

王克明这个人字彦昭,一开始是 饶州府乐平县人,后来迁徙湖州乌程县。绍兴,乾道(皇帝年号,代表时间)年间的名医。刚出生时候,他妈妈少奶汁,喂他吃粥,因此得了脾胃病,长大后更加严重了,医生们都说治不好了。王克明自学

补充:

王克明自学难经和素问之类的医书找治疗办法(他的脾胃病),刻意处药(不会翻译)之后病才算好。之后他开始用学来的医书行医于江淮地区(现在的安徽江苏浙江一带),到了江苏和湖区,针灸也更加精湛。他诊脉难以治疗的,必沉不知道啥意思

若满意,请尽快采纳

谢谢你的合作!( ̄0  ̄)y

如果能增加财富值就更好了!

也可以给一个赞哦~

另外,如有疑问可追问,我会尽快回复。

——来自{上贼船莫怕死}

4 王克明 文言文翻译

前言 《宋清传》作者柳宗元,记录了唐代京城药商宋清的经营活动与经营思想,是唐代药业的一份珍贵文献。

文章从这一角度出发,提出了宋清药铺的经营范围、宋清经营思想的内涵及与 中国 传统文化的关系、宋清事迹的真实性及典范意义,认为宋清是中国药业的一位伟大药商。 原文 宋清,长安西部药市人也,居善药。

有自山泽来,必归宋清氏,清优主之。长安医工得清药辅其方,辄易雠,咸誉清。

疾病疪疡者,亦毕乐就清求药,冀速已。清皆乐然响应,虽不持钱者,皆与善药,积券如山,未尝诣取直。

或不识遥与券,清不为辞。岁终,度不能报,辄焚券,终不复言。

市人以其异,皆笑之曰:“清,蚩妄人也。”或曰:“清其有道者欤?”清闻之曰:“清逐利以活妻子耳,非有道也。

然谓我蚩妄者也亦谬。” 清居药四十年,所焚券者百数十人,或至大官,或连数州,受俸博,其馈遗清者,相属于户。

虽不能立报,而以赊死者千百,不害清之为富也。清之取利远,远故大,岂若小市人哉?一不得直,则怫然怒,再则骂而仇耳。

彼之为利,不亦翦翦乎?吾见蚩之有在也。清诚以是得大利,又不为妄,执其道不废,卒以富。

求者益众,其应益广。或斥弃沉废,亲与交,视之落然者,清不以怠遇其人,必与善药如故。

一旦复柄用,益厚报清。其远取利皆类此。

吾观今之交乎人者,炎而附,寒而弃,鲜有能类清之为者。世之言,徒曰“市道交”。

呜呼!清,市人也,今之交有能望报如清之远者乎?幸而庶几,则天下之穷困废辱得不死亡者众矣。柳先生曰:“清居市不为市之道,然而居朝廷、居官府、居庠塾乡党以士大夫自名者,反争为之不已,悲夫!然则清非独异于市人也。”

注释 予:给予 ①雠:出售,成交。 ②翦翦:小气。

③蚩(chī):通“嗤”,傻,无知。 ④疪疡:疮。

⑤直:价值,价钱。 翻译 宋清,他是长安西边药场的人,储存有好的药材。

有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们。长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往卖得很好,大家都称赞宋清。

那些生了病、长了疮的人们,也都乐于向宋清求药,希望病好得快些,宋清总是高高兴兴地答应他们的要求。即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材。

债券、欠条堆积得像山一样地高,宋清不曾跑去向他们收帐。或者有些他不认识的人,打从远方来,拿债券赊欠,宋清并不拒绝对方。

到了年终的时候,宋清估计(大概对方)不能还债了,往往就把债券、欠条给烧掉,不再提及这些事情。药场上的人因为宋清的奇特(举止),都笑他说:“宋清,真是个大 啊!”也有人说:“宋清大概是个讲道义的人吧!”宋清听了后说:“我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个讲道义的人;然而说我是个大 的人也错了。”

宋清聚集药材四十年,所烧掉的债券,百人中有十人有的人做了大官,有的人接连管理几个州,他们的俸禄丰厚,要送礼物给宋清的人一户接着一户。宋清虽然不能立刻得到他们的回报,并且赊死账的有千百人,但是并不妨碍他成为富有的人。

宋清获取利益的眼光长远,所以能成就广大的利益,哪像那些小商人呢?一旦要不到债,就勃然变色,第二次就相互谩骂而成为仇人。那些人赚钱,不是很小气吗?依我看来,真正的 ,大有人在啊!宋清实在是凭借这样获得大利,又不胡作非为,坚持这种作风不停止,最后凭借这个成为富人。

来向他求药的人愈来愈多,他应人之求也就愈来愈广。有些被斥责抛弃、沉沦颓废的人,亲戚朋友冷漠地对待他们,宋清不会因为这样就怠慢地对待对方,也一定像平常那样给他好的药材。

这些人一旦再度掌权用事,就会更加地优厚报答宋清。宋清赚钱取利看得长远,大都像这个样子。

我观察现今人与人之间的交往,大都依附得势的人、抛弃贫寒的人,很少有人能像宋清这样子做了。世俗之言,只是说“用做买卖的方法来交往”。

唉!宋清是个商人,现今人与人交往,有人能像宋清那样希望得到长远的回报的吗?假使能有,那么天下穷困潦倒。废黜受辱的人得免于死亡的就多了。

柳先生说:“宋清身在集市却不做市侩的行为,然而那些身居朝廷、官府,待在乡里、学校,以士大夫自我标榜的人,反而争先恐后地做着市侩的行为,真是悲哀啊。

5 高中文言文翻译梁适传 宋史,列传四十四

原文: 梁适,字仲贤,东平人,翰林学士颢之子也。

少孤,尝辑父遗文及所自著以进,真宗曰:“梁颢有子矣。”授秘书省正字。

为开封工曹,知昆山县。徙梧州,奏罢南汉时民间折税。

更举进士,知淮阳军,又奏减京东预买百三十万。论景祐赦书不当录朱梁后,仁宗记其名,寻召为审刑详议官。

梓州妖人白彦欢依鬼神以诅杀人,狱具,以无伤谳。适驳曰:“杀人以刃或可拒,而诅可拒乎?是甚于刃也。”

卒论死。有鸟似鹤集端门,稍下及庭中,大臣或倡以为瑞,适曰“此野鸟入宫庭耳,何瑞之云?” 尝与同院燕肃奏何次公案,帝顾曰:“次公似是汉时人字。”

肃不能对,适进曰:“盖宽饶、黄霸皆字次公。”帝悦,因询适家世,益器之。

他日宰相拟适提点刑狱,帝曰:“姑留之,俟谏官有阙,可用也。”遂拜右正言。

林瑀由中旨侍讲天章阁,适疏其过。又言:“夏守赟为将无功,不宜复典宥密。”

会妇党任中师执政,以嫌改直史馆,修起居注。奉使陕西,与范仲淹条边机十余事。

进知制诰、权发遣开封府。岁余,出知兖州。

莱芜冶铁为民病,当役者率破产以偿,适募人为之,自是民不忧冶户,而铁岁溢。再迁枢密直学士、知延州。

告归治葬,过京师,得入见,自言前为朋党挤逐,留为翰林学士。御史交劾之,以侍读学士知澶州,徙秦州。

入知审刑院,擢枢密副使。 张尧佐一日除四使,言者争之力,帝颇怒。

适曰:“台谏论事,职耳。尧佐恩实过,恐非所以全之。”

遂夺二使。侬智高入寇,移嫚书求邕、桂节度,帝将受其降。

适曰:“若尔,岭外非朝廷有矣。”乃遣狄青讨之。

贼平,帝曰:“向非适言,南方安危,未可知也。”迁参知政事。

契丹欲易国书称南北朝,适曰:“宋之为宋,受之于天,不可改也。契丹亦其国名,自古岂有无名之国哉?”遂止。

进同中书门下平章事、集贤殿大学士。大珰王守忠求为节度使,适持不可;张贵妃治丧皇仪殿,又以为不可。

将以适为园陵使,适言国朝以来无此制,由是浸与陈执中不合。适晓畅法令,临事有胆力,而多挟智数,不为清议所许。

御史马遵、吴中复极论其贪黩怙权,罢知郑州。京师茶贾负公钱四十万缗,盐铁判官李虞卿案之急,贾惧,与吏为市,内交于适子弟,适出虞卿提点陕西刑狱。

及罢,帝即还虞卿三司。复加观文殿大学士、知秦州。

古渭初建砦,间为属羌所钞,益兵拒守,羌复惊疑。适具牛酒,召谕其种人,且罢所益兵,羌不为患。

徙永兴军。夏人盗耕屈野河西田累年,朝廷欲正封,以适为定国军节度使、知并州,至则悉复侵地六百里。

还,知河阳,领忠武、昭德二镇、检校太师,复为观文殿大学士,以太子太保致仕,进太傅。熙宁三年,卒,年七十。

赠司空兼侍中,谥曰庄肃。译文: 梁适,字仲贤,东平人,是翰林学士梁颢的儿子。

小时候父亲就去世了,曾经把父亲的遗文和自己写的文章编成集子进献皇帝,真宗说:“梁颢也有有出息的儿子了。”任命他为秘书省正字。

担任开封工曹,昆山县知县。调任梧州,上书朝廷免除了从南汉时就实行的民间折税制度。

又举进士,任淮阳军负责人,又上书减免上交的京东预买款一百三十万的负担。上书发表意见,认为景祐年的赦书不应当收录后梁朱温家族的后代,仁宗记下了他的名字,不久寻召他担任审刑详议官。

梓州妖人白彦欢装神弄鬼,用诅咒杀人,案件审理完结,因为死者没有受伤定罪。梁适驳斥说:“用刀杀人,被杀的还可以抵抗,但是诅咒能抵抗吗?这比刀还厉害。”

最终判处死刑。有长得像鹤的鸟聚集在端门,有些落下到了皇宫的院子里,大臣有人提议把这作为国家的祥瑞,梁适说:“这不过是野鸟进入宫庭罢了,哪有什么祥瑞可言呢?” 曾经和同在刑部院的燕肃一起上奏何次公的案子,皇帝看着他们说:“次公好像是汉朝时候人的字。”

燕肃不能回答,梁适回复皇帝说:“盖宽饶、黄霸的字都是次公。”皇帝很高兴,趁机问梁适的家庭身世,更加器重他。

另一天,宰相准备让梁适提点刑狱,皇帝说:“暂且留着他,等到谏官的职位有空缺的时候,可以让他担任。”于是被任命为右正言。

林瑀根据皇帝的安排在天章阁为皇帝讲课,梁适上书披露他讲错的地方。又上书说:“夏守赟担任将领却没有功劳,不应该再参与重大典礼和朝廷机密事项。”

正值妇党人士任中师执掌权力,梁适因为受嫌弃改任史馆值班人员,为皇帝修起居注。奉命出使陕西,与范仲淹上书陈述边疆重要事务十余件。

升职担任知制诰、暂时安排到开封府挂职。一年多,出任兖州知州。

莱芜炼铁纳税的事情让老百姓很受苦,赶上承担这个差事的人往往破产才交得上税。梁适招募人员专门做这件事,从此老百姓不再担心摊上炼铁的差事,而铁的产量却逐年增长。

又升任枢密直学士、延州知州。上书请假回家办理丧事,经过京城,得以入见皇帝,自己陈述先前被朋党排挤外逐,皇帝留他在京担任翰林学士。

御史纷纷弹劾他,后来侍读学士的身份担任澶州知州,调任秦州。又回朝廷担任审刑院负责人,提升为枢密副使。

张尧佐一天担任了四个职务,负责反映意见的言官上书抗争很急切,皇帝相当生气。梁适说:“谏官们议论朝政,是他们的职责所在。

张尧佐蒙受皇帝的。

6 宋史列传第二百二十一王克明翻译器

你是想翻译这一段文字吗?我来为你翻译。

《宋史·列传第二百二十一·王克明》原文:王克明字彦昭,其始饶州乐平人,后徙湖州乌程县。绍兴、乾道间名医也。

初生时,母乏乳,饵以粥,遂得脾胃疾,长益甚,医以为不可治。克明自读《难经》、《素问》以求其法,刻意处药,其病乃愈。

始以术行江、淮,入苏、湖,针灸尤精。诊脉有难疗者,必沉思得其要,然后予之药。

病虽数证,或用一药以除其本,本除而余病自去。亦有不予药者,期以某日自安。

有以为非药之过,过在某事,当随其事治之。言无不验。

士大夫皆自屈与游。《宋史·列传第二百二十一·王克明》译文:王克明,字彦昭,他的祖先是江西上饶府乐平县人,后来搬到湖州乌程县居住。

王克明是南宋绍兴(绍兴元年公元1131年)到乾道(乾道九年1173年)年间著名的医生。王克明刚出生时,他的母亲奶很少,很早就喂他吃粥维持生命。

因为这样,王克明在哺乳期就得了脾胃上的毛病。越到年长,他的这个病就越严重,医生们都说无药可治。

王克明自己阅读《难经》、《素问》这样的古代医学经典,在书中寻找给自己治病的方法,并且认真地给自己开药方,抓药验治。他的脾胃上的毛病居然就这么治好了。

治好了自己的病后,王克明就用自学得来的医术,在江、淮之间行医,后来进入太湖流域的苏州、湖州。王克明的医术尤以针灸为精湛。

王克明行医,有时在诊脉中遇到难以诊断者,他不随意作诊断结论,而是反复沉思,分析出病症的要害,然后才开处方给予治疗。同样的病症发生在不同的病人身上,王克明并不重复使用单一的方法,而是用不同的方法对症下药:有的病只用一药就除去了病根,病根一除其它次要的病也就随之消失;对有些病人则不给药,告诉病人到哪一天病就自动好了;有的病,王克明认为不是吃药就能治好,而是病人将某些事情没有处理好。

就劝病人将某事重新处理妥当,其病自愈。王克明所作的诊断之言无不一一验证,当时的官员学者都谦恭地与他交往。

7 斤自北道邀其走路的文言文翻译

这句话的意思是:奚斤从北路拦截赫连定逃跑的道路。

斤:奚斤,南北朝时北魏将领。

自北道:从北边的路上

邀:在文言文的战争描述里,邀的意思是拦截,阻击。

其:指代的诗胡夏君主赫连定,奚斤此时在攻打赫连定

走路:逃跑的道路。文言文里走就是跑,引申为逃亡。

这句话不结合上下文根本没法翻译,翻译了也看不懂。

大致过程是,北魏统帅奚斤去攻打胡夏政权,胡夏君主赫连昌被北魏军活捉,但主要功劳不在主帅奚斤的身上,奚斤觉得很耻辱。此时胡夏君主赫连昌的弟弟赫连定被部下拥立为帝,于是奚斤想去攻打赫连定赚取功劳。一个叫娥清的北魏将领主张从水路进军,奚斤不听从,从北路拦截赫连定逃跑的道路。当然这场战争最后的结果是奚斤败了,被胡夏活捉了。

,谢谢。

奚氏 起源: 起源主要有二:①源于夏代,黄帝后裔,出自任姓,始祖为禺阳。禺阳为黄帝二十五子之一,受封于任地(山东济宁),故为任姓。禺阳裔孙名仲,食采于夏王朝管辖区的奚地(河北承德一带),史称奚仲,官任夏朝的车正(管理和制作车舆的官)。奚仲原居于薛(今山东滕州东南),后迁于邳(今山东微山西北)。奚仲的后代就用“奚”作为自己的姓氏。《古今姓氏书辨证》载:“奚姓出自任姓,夏车正奚仲之后,以王父子字为氏。”②出自中国古代北方少数民族。据《路史》载:鲜卑族拓跋氏之后有奚氏。又据《魏书·官氏志》载:“薄奚氏、达奚氏均为改奚氏。”

始祖:奚仲。 迁徙: 奚姓起源于夏朝,历商周一千七百多年的发展,奚姓大多依旧留居山东,并北迁至今山东昌乐、寿光一带,亦有奚姓迁入今河南、安徽等地,如春秋时孔子有奚姓弟子,乃卫国(都今河南淇县)人。汉初有奚涓、奚意、奚类见诸史册,他们追随刘邦征战天下,后来功封列侯,显赫一时,其中厌次侯奚类其六世孙名世,七世孙名万,奚万被诏赐为关内侯(秦汉时爵名,二十等爵的第十九级。有侯号而居京畿,无封土,而有封户,据此享受征收租税之权),子孙遂落籍今陕西西安。这时,繁衍于山东昌乐、安徽亳州一带的奚姓人丁兴旺,家族庞大,昌大为奚姓北海郡望、谯郡郡望,后以此为中心,逐渐广布于黄河中下游各省。奚姓南迁较早,汉末三国时已有奚姓落籍于今江苏、湖南省境,两晋南北朝时期,更加剧了北方奚姓南迁的脚步,今安徽、湖北、浙江等地均有奚姓入迁。此际,北魏代北人汉化而来的奚姓或留居故都——今山西大同,或随国都之迁移而入居今河南之洛阳、禹州等地,经时光飞逝,逐渐与汉人相融合。唐代,奚陟之祖由安徽亳州迁居京兆(今陕西西安),五代时,河北易水的奚超家族初徙安徽歙州,再迁江西。宋元两代,奚姓逐渐扩展至今四川、福建、广东等南方省份。明初,山西奚姓作为洪洞大槐树迁民姓氏之一,被分迁于浙江、江苏、湖北、湖南等地。清中叶以后奚姓有入居台湾以及东北之地者,后随长江三角洲的开发,大上海的崛起,江苏、浙江等地奚姓的涌入,上海成为奚姓新的发展中心。如今,奚姓在全国分布较广,尤以上海、江苏、甘肃、浙江等省多此姓,上述四地之奚姓约占全国汉族奚姓人口的百分之八十七。目前奚姓人口列全国第二百二十八位。 郡望: 谯 郡 东汉末析沛国之一部置郡,治谯县,治今安徽毫州。隋唐为毫州谯郡。

北海郡 汉置,治营陵(今山东昌乐东南)。隋唐北海郡即青州,治益都。 堂号: ①郡望堂号:谯郡、北海。②自立堂号:礼耕、楚善等。 字辈: 安徽芜湖陶辛奚氏字辈:首中居正,邦家之友。

河南社旗桥头镇奚姓字辈:德国兴太中,文芳春林庭,富贵庆荣华,永祥万世融。

江苏大丰奚姓字辈:全莱公正臣,一万乔如文,春延茂盛广,怀仁道友德,礼义宏财宽。 名人: 奚仲,夏王朝车正(车辆总管)。薛(山东滕州西南)部落人。最早的车轮是没有轮辐的圆木,汉唐著作中称它为“辁”。他则“绕曲为轮,因直为辕”,创造有辐车轮。由辁发展到轮,使车辆的行走部件发生了一次大变革,为殷代的车奠定了基础。

奚荣蒧,孔子弟子之一。字子皙,春秋末年卫国人。《史记正义》谓为卫国人。唐开元封“下邳伯”,宋封“济阳侯”。

奚拔,北魏臣。太武帝时任侍中,从始光元年至始光三年(424-426),凡三年。拔代人。昭王奚斤子。明元帝拓跋嗣时,内侍左右。太武帝拓跋焘即位,迁侍中、选部尚书、镇南将军,赐爵乐陵公。后从征蠕蠕,战死。

奚斤(360-448),北朝北魏将领。代(今山西代县)人。少机敏有识,善于谈论。道武初统禁兵,后为侍郎。累从征有功,出为晋兵将军、幽州刺史,赐爵山阳侯。太武帝为太子临朝听政,以奚斤为佐辅,行扬州刺史,都督前锋诸军事,率军南征,克兖、豫诸郡。太武帝即位,进爵宜城王,率军袭蒲坂,西据长安。后改弘农王,进万骑大将军,平决狱讼,咨访朝政。终年八十九岁。

奚箪,北魏臣。代郡人,世典马牧,有宠于昭成皇帝。时国有良马曰“騧骝”,一夜忽失,求之不得。后知南部大人刘库仁所盗,养于窟室。奚箪闻而驰往取马,库仁以国甥恃宠,惭而逆击奚箪,奚箪捽其发落,伤其一乳。及符坚使库仁与卫辰分领国部,箪惧,遂奔卫辰。及道武灭卫辰,奚箪晚乃得归,故名位后于旧臣。

奚陟(745-799),唐臣。字殷卿,亳州(今属安徽)人。少笃志,通群书。唐朝代宗大历末,擢进士、文辞清丽科,授弘文馆校书郎。德宗立,谏议大夫崔河图持节使吐蕃,表陟自副,以亲老辞不拜。杨炎辅政,召授左拾遗。居亲丧,毁瘠过礼。朱泚反,走间道及车驾于兴元,拜起居郎、翰林学士,不就职。贼平,改太子司议郎,历金部、吏部员外。会左右丞缺,转左司郎中。

奚鼐,唐造墨专家。易县(属河北)人。所造墨有光气,时享有盛名,人视为宝。所制墨有“奚鼐墨”及“庚申”印文,以供识别。传至子超,迁居歙州(安徽歙县)。南唐时赐姓李。超子廷珪,亦精制墨,名誉天下。

奚超,徽墨创始人。易水(今河北易州)奚氏制墨世家奚鼐之后,因避战乱携全家南逃至歙州,见这里松林茂密、溪水清澈,便定居下来,重操制墨旧业。他造出的墨“丰肌腻理,光泽如漆”。南唐后主李煜令其子奚廷珪为“墨务官”,并赐国姓李,奚氏一家从此更姓李。歙州李墨遂名扬天下,世有“黄金易得,李墨难获”之誉,全国制墨中心也南移到歙州。

奚廷珪,五代造墨家。祖籍易县(属河北),后迁居歙州(安徽歙县)。本姓奚,南唐赐姓李。承父祖业造墨,技艺尤精。所制墨,坚如玉,文如犀,时称“廷珪墨”。与“澄心堂纸”、“龙尾砚”并称文房三宝。弟廷璋、子文用皆袭其业。

奚世亮,明代官员。字明仲,一字汝寅。黄冈人。嘉靖进士。授南京户部郎中,以清廉著称于时。任延平府同知时,倭寇常侵犯福建沿海一带。他致力于防倭的准备。后权代兴化府事,倭寇至,围兴化城逾月;他亲冒矢石,率士卒抵抗。后城南被倭寇攻陷,他率兵向城西迎战,伤重而死。

奚冈(1746-1803),清诗画家、篆刻家。初名钢,字铁生、纯章,别号蒙道士、鹤渚生等,钱塘(浙江杭州)人。诗词超隽,画山水潇洒,篆刻秀丽。与丁敬、黄易、庄仁斋号称“西泠四大家”,加陈豫钟、陈鸿寿、赵之琛、钱松称“西泠八家”。为浙派印刻杰出者。兼工隶书行草。有《冬花庵烬余稿》。

奚音(约1836年前后在世),清诗人。字伯琴。太仓(今属江苏省)人。高声振妻。夫妇感情甚深,夫卒,音曾自尽被救,后终因哀恸而亡。博涉经史,娴雅能诗。著有《梦香诗草》行于世。

奚颖文,清诗人、画家。字蕴玉。钱塘(今浙江杭州)人。奚冈侄女,诸生程豫妻。善画山水,又工诗,诗格高古,不类闺阁语。著有《簪花阁诗》行于世。

其他奚姓名人有还有西汉鲁侯奚涓、成汤侯奚意;北魏大臣奚兠、奚眷、奚牧;唐女将奚夫人,诗人奚贾;宋奚士逊;明大臣奚铭;清诗画家奚涛,画家奚阙等。近当代奚姓名人有空军中将奚让,材料科学专家奚同庚,行为决策专家奚恺元,医学家奚复一、奚九一,遗传学家奚元龄,农学家奚康敏、奚元令,外语教授奚宝芬,作家奚青,京剧演员奚啸伯等。

以上就是关于奚姓当前最大官是什么全部的内容,包括:奚姓当前最大官是什么、刘裕和拓跋嗣二人,为了给后人铺路做了哪些努力、王克明全文文言文翻译等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3740295.html

最新回复(0)