阿其那
满语音译。旧说是狗的意思。
鲁迅 《准风月谈·“抄靶子”》:“ 雍正皇帝 要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为‘阿其那’和‘塞思黑’。”
八弟允禩,是雍正兄弟中最为优秀、最有才能的一位。但是,“皇太子之废也,允禩谋继立,世宗深憾之”。雍正继位后,视允禩及其党羽为眼中钉、肉中刺。允禩心里也明白,常怏怏不快。雍正继位,耍了个两面派手法:先封允禩为亲王——其福晋对来祝贺者说:“何贺为?虑不免首领耳!”这话传到雍正那里,命将福晋赶回娘家。不久,借故命允禩在太庙前跪一昼夜。后命削允禩王爵,高墙圈禁,改其名为“阿其那”。“阿其那”一词,学者解释有所不同,过去多认为是“猪”的意思,近来有学者解释为“不要脸”。允禩又被幽禁,受尽折磨,终被害死。
90年代末,著名清史专家王钟翰先生在参加中国沈阳故宫博物院纪念建院70周年及清前文化国际学术研讨会上宣讲了他的一篇力作《再释阿其那与塞思黑与满族传统文化》,对阿其那与塞思黑改名的几种不同字义,改名是自改或他改,改名猪狗之忌讳问题及满汉命名的传统习俗等,都作了详细的阐述和考证
王钟翰先生指出:“阿其那与塞思黑与满语‘狗’和‘猪’的译音,表面上似乎并无任何联系,但无论如何,他们二人改名都有被蔑视、轻贱之意,则是完全可以肯定的”。总之,先生认为阿其那与塞思黑之名虽非确指”狗”和“猪”之意,但也都有被蔑视和轻贱的含意。
“阿齐纳”在满语中是狗的意思,“赛斯黑”在满语中是讨厌鬼的意思。
阿齐纳,满语“”的音译,旧说是狗的意思,此说多见于市井流传。赛斯黑,满语音译,是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶。
雍正皇帝将八弟胤禩改名阿齐纳、九名胤禟改名为塞思黑。
源流
在漫长的历史演变中,古老的貊人、肃慎人,通过不断地与周边融合,满语也随之从肃慎语-女真语演化而来。
和北方其他语言一样,满语在其形成过程中主要受到了蒙古语的影响,两种语言有不少共通词汇,如:bi(我)、bayan(富有)、 mini(我的)、 holo(山谷)等,但满语与蒙古语属于不同语族,双方无法直接对话。
满语属阿尔泰语系-通古斯语族满语支。历史学家和历史比较语言学家都认为,使用阿尔泰语系各种语言的民族,早期都源于中国的北方。学者一般认为通古斯语族共有12种语言,主要分布在中国、俄罗斯和蒙古。中国有满语、锡伯语、赫哲语、鄂温克语、鄂伦春语、女真语6种。
1、阿其那塞斯黑释义:这两个名字都是满语。阿其那和塞斯黑分别是八阿哥和九阿哥的“重命名”。雍正即位后,害怕他俩危害朝政,就把他俩罢黜了,改名为阿奇那和塞斯黑。
2、阿其那,在《黑图档》中写作akina,而汉文中没有可标注“ki”音的字,故汉文用“其”来表示,写作阿其那。但满文中没有akina这个词汇,却有acina(即阿其那)的动词acimbi(阿其姆比),汉意是指马、牛等牲畜驮载东西之“驮”。“驮”者,只有牲畜用之,而人是不能用这个词的,要用“背”、“负”等词汇。因此笔者认为阿其那是动词acimbi的名词化,也可以转译为“畜牲”之意。有人说阿其那意为猪、狗不如之人。
3、“阿其那”和“塞斯黑”分别是八阿哥和九阿哥的“重命名”;雍正在即位之后,害怕他俩危害朝政,就把他俩罢黜为庶民,后来在第四年给他俩改名为“阿其那”和“塞斯黑”。
“阿齐纳”在满语中是狗的意思,“赛斯黑”在满语中是讨厌鬼的意思。阿齐纳,满语“akina”的音译,旧说是狗的意思,此说多见于市井流传。赛斯黑,满语音译,是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶。
满文历史
金宝森先生告诉记者,满文是一种拼音文字。中国历史源远流长,而满文出现却比较迟。直到1599年,努尔哈赤下令以蒙文改制满文,才出现了所谓“老满文”。
1632年,皇太极令文字学家改进老满文,在字母右边增加圈点,以区别原来不能区分的音节字母,又吸收汉语语言成分,创制了拼写借词用的音节。这种文字称新满文。
乾隆皇帝为了巩固和加强封建统治,谕令儒臣拟出满文篆字。此后不少珍贵文献资料均由满篆抄写。
据金先生介绍,清代宫廷有很多绝密文件都是满文撰写,因此研究满文对研究清史的意义可见一斑。
赵志强表示,从满文出现到衰微,只有几百年。这种短暂的发展历程与文化的融合密不可分。
以上就是关于为什么雍正皇帝封八爷九爷为阿其那塞斯黑全部的内容,包括:为什么雍正皇帝封八爷九爷为阿其那塞斯黑、阿齐纳塞思黑是什么意思、阿其那塞斯黑什么意思 含义是什么等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!