shame
英 [ʃeɪm] 美 [ʃem]
n 羞耻,羞愧;憾事,带来耻辱的人
vt 使丢脸,使羞愧
n (Shame)人名;(科特)沙梅
[ 过去式 shamed 过去分词 shamed 现在分词 shaming ]
softly
英 美 ['sɔftli]
adv 温柔地;柔和地;柔软地;静静地
back
英 [bæk] 美 [bæk]
n 后面;背部;靠背;足球等的后卫;书报等的末尾
vt 支持;后退;背书;下赌注
vi 后退;背靠;倒退
adv 以前;向后地;来回地;上溯
adj 后面的;过去的;拖欠的
n (Back)人名;(西、英、德、法、瑞典、捷)巴克
it's
a
shame
真丢人,这是一个耻辱,它是一种耻辱
;
that's
why
i
think
it's
a
shame
that
tussauds'
reasonable
responsecreated
a
stir
杜沙夫人蜡像馆的合理回应一时引起轰动,那就是为什么我觉得这事令人遗憾。
要说区别,只能从中心词shame和pity说起了
shame n羞愧, 羞耻, 惭愧;可耻的人[事]; 令人惋惜的事,来自古英语
pity n怜悯, 同情;可惜的事; 憾事
在表示真遗憾,可惜的时候,两个词义是一样的
只是:
what a pity 多用在口语 ,比如说情景交际题里,用的多。
what a shame比较书面化,多用在议论性文章里
严格来说,他们两个是相等的,如果不那么死较真,可以互换
shy,shame,ashamed区别为:意思不同、词性不同、固定短语不同。
一、意思不同
1、shy:害羞的;胆怯的;乱掷;投掷;惊跳
2、shame:羞耻;憾事;使羞愧
3、ashamed:羞愧的,羞耻的;惭愧的,内疚的;尴尬的;因怕难堪而不愿意的;觉得丢脸的
二、词性不同
1、shy:shy可做形容词、动词、名词
2、shame:shame可做动词、名词
3、ashamed:ashamed是形容词
三、固定短语不同
1、shy:如:Shy Kiss偷吻;Ardun Shy水印;shy from 翻译;shy blush 珊瑚色
2、shame:如:shame EA 假电针;unbearable shame 颜面何存;Shame You 新金属
3、ashamed:如:felt ashamed 感到难为情;concubine ashamed 娇羞;Ashamed Front 愧对
羞愧是觉得含有惭愧之心,而羞耻或者耻辱表达的应该是更大的一种令人穷迫的、丢脸的、蒙羞的感觉。
按照上面的语境的话,我想应该翻译为羞愧的意思。
因为既然这个“我”能够请一个乞丐吃饭,证明是有爱心的,所以这个“我”不可能因为跟一个乞丐拥抱而感到
耻辱,不符合整个句子的语境。更多的应该是一种惭愧,所以翻作“羞愧”,作者为连一个乞丐都懂得如此感恩而觉得惭愧。
要说区别,只能从中心词shame和pity说起了
shame
n羞愧,
羞耻,
惭愧;可耻的人[事];
令人惋惜的事,来自古英语
pity
n怜悯,
同情;可惜的事;
憾事
在表示真遗憾,可惜的时候,两个词义是一样的
只是:
what
a
shame!多用于书面语
what
a
pity!
多用于口语
以上就是关于shame,softlg back分别是什么意思。全部的内容,包括:shame,softlg back分别是什么意思。、that's shame 是什么意思、请问What a shame 什么意思等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!