解姓历史名人

乌盆案2023-04-29  21

解缙、解潜、解开、解扬、解湘麓等。

1、解缙:明代翰林学士。洪武进士,担任中书庶吉士,曾经上书万言,针砭时政,皇帝很欣赏他的才能,升迁为御史。永乐初年任翰林学士,主编《永乐大典》,是一部百科全书,另有著作《文毅集》。

2、解潜:宋代镇抚使,在绍兴作官时大力发展农业,招募人来耕种荒田,收成很好,绍兴的屯田就是从这个时候开始的。后来因为疾病而死。

3、解开:明代学者,字开元,吉水人。他和弟弟解阖一起隐居在山中,他们的文章都写得很好,被称做二解。

4、解扬:或作解阳,解氏始祖解良之子,与弟解猎两人都在晋国做官,是当时很有名望的贵族,食邑于解(在今山西省运城县),因以为氏晋国大夫。

5、解湘麓:名佚,字湘麓(1859-1933),以字行,解学龙后裔。早年在兴化竹泓一家布店学生意,被升为管事。

解缙(1369年-1415年),字大绅,一字缙绅,号春雨、喜易,明朝吉水(今江西吉水)人,洪武二十一年(1388年)中进士,官至内阁首辅、右春坊大学士,参预机务。解缙以才高好直言为人所忌,屡遭贬黜,终以“无人臣礼”下狱,永乐十三年(1415年)冬被埋入雪堆冻死,卒年四十七,成化元年(1465年)赠朝议大夫,谥文毅。为永乐帝宫殿题对子“日月光天地,山河壮帝居'

解学龙:字言卿(1582-1645),号石帆。明万历四十一年(1613年)进士,历任太子太保、都察院副都御史(都堂)、江西巡抚,反对阉党魏忠贤专政,支持东林党的主张。南明时,官刑部尚书南明弘光元年(1645年)五月初九日,南京城破,投江殉国。著有《五垣谏草》、《抚江奏牍》、《用兵纪》等。

解 扬:或作解阳,解氏始祖解良之子,与弟解猎两人都在晋国做官,是当时很有名望的贵族,食邑于解(在今山西省运城县),因以为氏晋 国大夫。本书《郑世家》谓其字子虎,霍人,盖司马迁别有所本。“执解扬”,解扬奉命出使宋国,被郑人拘执而献给楚国。

解 猎:解氏始祖解良之子,与兄解杨两人都在晋国做官,是当时很有名望的贵族。

解 琬:唐代元城人。景龙年间(公元707-710年)官御史大夫,兼辣朔方行军大总管,.守边二十余年.务农习战,为长冶久安之计.

4解 修:晋代着地人.仕魏历琅邪太守,梁州刺史,考绩为天下第一.封梁邹侯.

解 潜:宋代人,绍兴(公元1131-1162年)宋代镇抚使,在绍兴作官时大力发展农业,招募人来耕种荒田,收成很好,绍兴的屯田就是从这个 时候开始的。后来因为疾病而死。

解 开:明代学者,字开元,吉水人。他和弟弟解阖一起隐居在山中,他们的文章都写得很好,被称做二解。解处中:五代时期南唐画家,江南人。擅长于画竹,尤其喜欢画雪中的竹子,经常冒着风雪到野外写生。人们对他所画的竹子评价甚高。

解桢期:明朝时期书法家,书法好,被认为天下第一。后来在朝廷做官,职务为中书舍人。

解学龙:字言卿(1582-1645),号石帆。明万历四十一年(1613年)进士,历任太子太保、都察院副都御史(都堂)、江西巡抚,反对阉党魏忠贤专政,支持东林党的主张。南明时,官刑部尚书南明弘光元年(1645年)五月初九日,南京城破,投江殉国。著有《五垣谏草》、《抚江 奏牍》、《用兵纪》等。

解学曾:字省斋(1588-1645),解学龙胞弟。在南明弘光时授行营部司,随同民族英雄史可法坚守扬州,城破后与清兵进行激烈巷战,不幸于 弘光元年(1645年)四月二十五日殉国。清乾隆四十一年(1766年),乾隆皇帝为缓和民族矛盾,安抚扬州百姓,在为史可法修建史公祠的同时,追赠解学曾谥号“烈愍公”配祭于史公祠中。

解帖哥:元代广东宣尉史,定兴人,跟随父亲征战有功,被任命为广东宣尉史。

1 《文言文《楚庄王莅政三年》原文翻译及阅读答案》古诗原文及翻译

作者: %9楚庄王①莅政三年,无令发,无政为也。

右司马②御座而与王隐曰:“有鸟止南方之阜,三年不翅,不飞不鸣,嘿然无声,此为何名?”王曰:“三年不翅,将以长羽翼;不飞不鸣,将以观民则。虽无飞,飞必冲天;虽无鸣,鸣必惊人。

子释之。不谷③知之矣。”

处半年,乃自听政。所废者十,所起者九,诛大臣五,举处士六,而邦大治。

举兵诛齐,败之徐州,胜晋于河雍,合诸侯于宋,遂霸天下,庄王不为小害善。故有大名;不蚤见示,故有大功。

故曰:“大器晚成,大音希声。” %9注释楚庄王:即荆庄王,春秋时期五霸之一。

公元前613——591年在位。《韩非子·有度》:“荆庄王并国二十六,开地三千里。”

②右司马:掌管军政的官员。③不谷:即楚共王。

楚共王:春秋时期楚国君主,字不谷。公元前590——560年在位。

《韩非子·十过》:“昔者楚共王与晋厉公战于鄢陵。”前称楚庄王似为错引,实际应是楚共王。

%9参考译文 %9楚庄王临朝执政三年,没有发布命令,也没有什么执行什么政事。右司马侍候在旁而给楚庄王打了个谜语说:“有只鸟栖息在南边的土丘上,三年不动翅膀,不飞翔也不鸣叫,沉默无声,这是什么名堂?”楚庄王说:“三年不动翅膀,将因此长成羽毛;不飞翔也不鸣叫,将因此观察民众的行为准则。

虽然没有飞翔,飞起来必然会直冲云霄;虽然没有鸣叫,但叫起来必然会惊动人世。先生你放心吧。

我知道你的用意了。”就这样过了半年,庄王便亲自处理政事。

所废弃的法令有十条,所兴起的事情有九件,惩处大臣五个,提拔读书人六个,而邦国治理得很好。又起兵征讨齐国,在徐州打败了它,战胜晋国在河雍地区,在宋国联合了诸侯,于是称霸天下,庄王不去做小事而坏大事。

所以有大的名声;不较早表现出自己的才能,所以有大的功劳。所以说:“大的器物最后才能完成;大的声音很难得听到。”

%9阅读训练 %9(1)莅:到,临 (2)御:侍奉 (3)止:停留 (4)名:名字 %9(5)长:生长 (6)观:观察 (7)释:释放 (8)知:知道 %9(9)诛:杀 (10)举:推荐 (11)举:发动 (12)霸:称霸 �翻译 %9(1)庄王不为小害善。故有大名。

%9楚庄王不因为好事太小而不做,这样就有了高的名望。 %9(2)大器晚成,大音希声。

%9有大才干的人成就往往较晚,而大的声音会让人听不到。 �选文讲述的是楚庄王(励精图治,振兴楚国)的故事,也是成语(不鸣则已一鸣惊人)的出处。

2 春秋五霸之一楚庄王举兵伐宋的具体过程是怎样的

关于楚庄王伐宋这件事情,典籍上也有记载。

当时楚庄王发兵讨伐宋国,宋国就向强大的晋国求救,但是晋国的大臣伯宗却进言说,现在楚国的形式已经非常得利,国势日渐强盛,我们不能够直接和他们对抗。言下之意就是要另外找个办法搭救宋国了。

于是他们开始在全国范围内寻找有胆识的壮士,就找到了一个叫解扬的人,派他去宋国安慰宋国的人,劝他们不要放弃抵抗。解扬出使宋国的时候经过了郑国,那个时候郑国被迫刚刚和楚国结盟。

郑国就把解扬给抓了起来送给了楚庄王,楚庄王给了许多财物给解扬,希望解扬能说反话,让宋国赶快投降。解扬答应了下来,于是楚国就让解扬登上楼车,但是解扬立马就违背了和楚庄王的约定,对着城内的被围困的宋人大喊,说晋军会前来解救,你们不要放弃抵抗。

于是楚庄王就大怒,要把解扬给杀了,解扬说自己完成晋国交给的任务是因为言而有信,就算死也不会有二心的。解扬还对楚国的大臣们说,你们千万不要忠于你们的国君,因为这样会被杀头的。

于是大臣们都劝从楚庄王把解扬给放了,楚王没办法,也只能把他给放了。最后解扬为晋国立下了大功,被封了爵位。

3 急求这几道文言文题目的解答一、楚庄王欲伐越,杜子谏曰: 爱

原文:楚庄王欲伐越,杜子谏曰:“王之伐越,何也?” 曰:“政乱兵弱。”

庄子曰:“臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。

庄跷为盗于境内而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。

” 王乃止。 故知之难,不在见人,在自见。

故曰:“自见之谓明。”子夏见曾子。

曾子曰:“何肥也?”对曰:“战胜,故肥也。”曾子曰:“何谓也?”子夏曰:“吾入见先王之义则荣之,出见富贵之乐又荣之,两者战于胸中,未知胜负,故癯。

今先王之义胜,故肥。”是以志之难也,不在胜人,在自胜也。

故曰:“自胜之谓强。” 译文:楚庄王想攻打越国,杜子进谏说:“大王攻打越国,为的什么?”楚王说:“越国政乱兵弱。”

杜子说:“愚臣很为此事担忧。智慧好比眼睛,能看见百步以外的东西,却不能看见自己的眼睫毛。

大王您的军队曾被秦、晋打败,丧失了数百里的土地,这是兵弱;庄{足乔}在境内造反,官府却不能加以禁止,这是政乱。大王兵弱政乱,并不在越国之下,反而想去攻打越国,这就是智慧如同眼睛,见远不见近啊。”

庄王就停止了行动。所以了解事物的困难,不在于看清别人,而在于看清自己。

所以《老子》说:“能自己认识自己就叫做明。” 杜子的观点是:了解事物的困难,不在于看清别人,而在于看清自己。

“两国交兵,不斩来使”。

春秋时期诸侯派出的外交使节是不可侵犯的。

公元前596年楚国派出申屈出使齐国,楚庄王特意嘱咐不要从宋国经过。宋国执政华元听说了,觉得这是对宋国的莫大侮辱,就设伏击杀死楚国使者。楚庄王为此“投袂而起”,出动大军包围宋国国都整整9个月。

宋国派出使者到晋国告急,晋国上一年刚被楚军打败,不敢冒与楚国全面冲突的危险,只是派解扬为使者劝宋国坚守,不要投降。解扬经过郑国,被郑国抓起来交给楚国。

楚庄王亲自接见解扬,企图买通他,要他向宋军喊话,说晋军不再提供救援,断绝宋军的希望,解扬不同意。

经楚庄王几次威逼利诱,解扬才答应下来。可是当解扬来到了望城中的楼车上,就大声疾呼,说晋国援军不日就到,请宋国无论如何要坚持下去。

楚庄王大怒,解扬说:“我答应你的条件只是为了实现使命,现在使命实现了,请立刻处死我。”

楚庄王无话可说,反而释放他回晋国。长期围困而无战果,楚庄王打算退兵,可申屈的父亲拦在车前,说:“我儿子不惜生命以完成国王的使命,难道国王要食言了吗?”

楚庄王无言以对。申屈父亲建议在宋国建造住房、耕种土地,表示要长期占领宋国,宋国就会表示屈服。宋国见楚军不肯撤退,就派华元为使者来谈判。

华元半夜里潜入楚军大营,劫持了楚军统帅子反,说:“我的国君要我为使者来谈判,现在城内确实已是‘易子而食,析骸以爨’,但是如果订立城下之盟则情愿举国牺牲。贵军退到三十里外,我国唯命是听。”子反就在睡床上保证做到。

第二天报告了楚庄王,楚军真的退30里外,和宋国停战,双方保证不再互相欺瞒,华元作为这项和约的人质到楚国居住。

后世将这一交战规则称之为“两国交兵,不斩来使”。

历史上最著名的战时两国使节以礼相见的故事是“彭城相会”。450年南朝刘宋与北魏发生战争,刘宋发起北伐,先胜后败,战略据点彭城被包围。江夏王刘义恭率领军队死守彭城(今徐州),北魏太武帝想一举打过长江,派出李孝伯为使节进彭城劝降。刘义恭派了张畅为代表与李孝伯谈判。两人都是当时的“名士”,互相代表各自的君主赠送礼品,尽管处在极其残酷的战争环境,但他们在谈判中却仍然是文质彬彬、礼貌周全。这次谈判本身并没有什么实质性的结果,可双方的礼节及言辞,一直被后世誉为战场佳话。

解释的解在姓氏中念hài或者xiè。

解姓,呈位于百家姓之一,最早源出于姬姓。解姓在宋版百家姓中呆在714位。

上古周朝时期周武王有个儿子叫作唐叔虞的,是周成王的弟弟,他的儿子中有一个叫良的受封于解地(今山西解县),称为解良。解良的后代在解地世代定居,以地名解为氏。

源流一:

源于姬姓,出自周武王之孙解良的封地,属于以封邑名称为氏。西周初期,周武王姬发的儿子唐叔虞之子姬良受封于解邑,姬良此后生活采食于解邑(今山西运城盐湖区解hài州镇),古称“河东解邑”。

据史籍《万姓统谱》、《通志·氏族略》等记载,解氏出于姬姓,历史悠久,可追溯到中华民族始祖轩辕黄帝。

在解良的后裔子孙及族人中,多以先祖封邑名称为姓氏,称解氏,史称山西宗解,为解氏正宗。

源流二

⑴第二支源出赢姓。颛顼之后,伯益之裔,春秋时,秦非子之裔自裴迁解,故地在今山西解州,或在河南洛阳南(大解)和洛阳西(小解),后人以邑为氏。

⑵源于鲜卑族,出自南北朝时期鲜卑拓拔部,属于汉化改姓为氏。南北朝时期,鲜卑拓拔部中有解毗氏(解枇氏)部落。

⑶源于军队名字,出于中华人民共和国解放军“解”字。

源流三

源于满族,属于汉化改姓为氏。据史籍《清朝通志·氏族略·满洲八旗姓》记载:

满族乌拉氏,亦称吴拉氏、乌喇氏,满语为Ula Hala,汉义“江”,世居郑家堡(今吉林双辽郑家屯)、乌拉街(今吉林永吉乌拉街至辉发河口、拉发河流域、双阳县境)、黑龙江两岸等地,多致称为汉姓解氏、吴氏等。

扩展资料:

相关姓氏历史名人:

1、解扬

或作解阳,解氏始祖解良之子,与弟解猎两人都在晋国做官,是当时很有名望的贵族,食邑于解(在今山西省运城县),因以为氏晋国大夫。

本书《郑世家》谓其字子虎,霍人,盖司马迁别有所本。“执解扬”,解扬奉命出使宋国,被郑人拘执而献给楚国。后归国,官至上卿(同于宰相)

2、解猎

解氏始祖解良之子,与兄解杨两人都在晋国做官,是当时很有名望的贵族。

3、解琬

唐代元城人。景龙年间(公元707-710年)官御史大夫,兼辣朔方行军大总管,守边二十余年,务农习战,为长治久安之计。

4、解修

晋代着地人.仕魏历琅邪太守,梁州刺史,考绩为天下第一.封梁邹侯.

5、解慕漱

北扶余国(今吉林)的建立者,公元前239年-公元前195年在位,北夫余国的第一代国王。

参考资料:

百度百科-解姓

1 《说苑,奉使》节选自的文言文翻译

陆贾是楚国人,以幕僚宾客的身份随从高祖平定天下,当时人们都称他是很有口才的说客,所以伴随在高祖的身边,常常出使各个诸侯国。

在高祖刚把中国平定的时候,尉他也平定了南越,便在那里自立为王。高祖考虑天下初定,中国劳苦,就没有诛杀尉他,还派遣陆贾带着赐给尉他的南越王之印前去任命。陆生到了南越,尉他梳着当地流行的一撮锥子一样的发髻,像簸箕一样地伸开两腿坐着,接见陆生。陆生就此向尉他说道:“您本是中国人,亲戚、兄弟和祖先的坟墓都在真定。而现在您却一反中国人的习俗,丢弃衣冠巾带,想用只有弹丸之地的小小南越来和天子抗衡,成为敌国,那你的大祸也就要临头了。况且秦朝暴虐无道,诸侯豪杰都纷纷而起,只有汉王首先入关,占据咸阳。项羽背叛盟约,自立为西楚霸王,诸侯们都归属于他,可以称得上是强大无比。但是汉王从巴蜀出兵之后,征服天下,平定诸侯,杀死项羽,灭掉楚国。五年之间,中国平定。这不是人力所能办到的,而是上天辅佐的结果。现在大汉天子听说您在南越称王,不愿意帮助天下人讨平暴逆,汉朝将相都想带兵来消灭您。但是天子爱惜百姓,想到他们刚刚经历了战争的劳苦乱离,因此才暂且罢兵,派遣我授予你南越王的金印,剖 符为信,互通使臣。您理应到郊外远迎,面向北方,拜倒称臣,但是您却想以刚刚建立,还没有把人众收拢起来的小小南越,在此桀傲不驯。倘若让朝廷知道了此事,挖掘烧毁您祖先的坟墓,诛灭您的宗族,再派一名偏将带领十万人马来到越地,那么南越人杀死您投降汉朝,就如同翻一下手背那么容易。”

尉他听罢,立刻站起身来,向陆生道歉说:“我在蛮夷中居住得时间长了,所以太失礼义了。”接着,他又问陆生:“我和萧何、曹参、韩信相比,谁更有德有才呢?”陆生说道:“您似乎比他们强一点。”尉他又问:“那我和皇帝相比呢?”郦生回答:“皇帝从丰沛起兵,讨伐暴虐的秦朝,扫平强大的楚国,为整个天下的人兴利除害,继承了五帝三皇的宏伟业绩,统理整个中国。而中国的人口以亿来计算,土地方圆万里,处于天下最富饶的地域,人多车众,物产丰富,政令出于一家,这种盛况是从开天辟地以来从未有过的。而现在您的人众不过几十万,而且都是未开化的蛮夷,又居住在这局促狭小的山地海隅之间,只不过如同汉朝的一个郡罢了,您怎么竟同汉朝相比!”尉他听了,哈哈大笑,说道:“我不能在中国发迹起家,所以才在此称王。假使我占据中国,我又哪里比不上汉王呢?”通过交谈,尉他非常喜欢陆生,留下他和自己饮酒作乐好几个月。尉他说:“南越人当中没有一个和我谈得来,等到你来到这里之后,才使我每天都能听到过去所未曾听到的事情。”尉他还送给陆生一个袋装包裹,价值千金,另外还送给他不少其它礼品,也价值千金。陆生终于完成拜尉他为南越王的使命,使他向汉称臣,服从汉朝的管制约束。陆贾还朝之后,把以上情况向高祖汇报,高祖非常高兴,任命陆贾为太中大夫。

南越王尉佗是真定人,姓赵。秦国兼并了六国,到秦二世时,南海郡尉任嚣得病将死,把龙川令赵佗召来,任嚣当即向赵佗颁布任命文书,让他代行南海郡的职务。任嚣死后,赵佗借此机会,逐渐用法律杀了秦朝安置的官吏,而用他的亲信做代理长官。秦朝被消灭后,赵佗就攻击并兼并了桂林和象郡,立自己为南越武王。

2 《说苑·奉使》翻译

陆贾跟随汉高祖平定天下,因有口辩之才而出名,居于高祖身边,常出使诸侯。

到汉高祖时,中原初定,尉佗平定南越,于是在那称王。汉高祖派陆贾出使赏赐尉佗王印,让他做南越王。

陆贾到了南越,尉佗梳着椎髻头张着俩脚傲慢的接见陆贾。陆贾趁机劝说尉佗说:“阁下是中原人,父母兄弟的坟墓在真定。

现在阁下放弃并违反本性,丢掉中原的衣着穿戴,想凭借小小的越地和大汉抗衡成为敌国,灾祸将要降及你自身了!况且秦政治失修,诸侯豪杰一起起兵,只有汉王率先进入关中,占据咸阳。项羽违背誓约,自立为西楚霸王,诸侯都归属他,可算得上最强大了。

然而汉王在巴蜀起兵,驱逐天下,劫杀诸侯,于是诛杀项羽消灭了他们。五年之间,天下平定,这不是人力所为,是天意所要做的。

汉天子听闻君王您称王南越,而不愿意帮助天下人讨伐暴逆之人,将相们都想带兵来消灭您,但汉天子心怜百姓刚受战争的劳苦,暂且罢手,派我授你君王之印,分符通使,大王您应到郊外远远的迎接,北面跪拜称臣,然而您却想依靠着刚刚建立的还没有把众人集合聚拢的南越,在这里一意孤行,大汉果真听闻了,挖掘焚烧君王您祖先的坟墓,灭绝您的宗族,派一偏将率领十万之众兵临南越,南越百姓就会杀了您来投降大汉,这如同翻转手一样容易。”于是尉佗一下子坐直身子,对陆贾谢罪说:“呆在南蛮时间长了,差点完全失了礼节。”

于是问陆贾说:“我和萧何、曹参、韩信比,哪一个更贤能?”陆贾说:“大王似更贤能。”又问:“我和汉王比呢?”陆贾说:“汉王起兵丰沛,讨伐暴秦,诛灭强楚,替天下兴利除害陆贾跟随汉高祖平定天下,因有口辩之才而出名,居于高祖身边,常出使诸侯。

到汉高祖时,中原初定,尉佗平定南越,于是在那称王。汉高祖派陆贾出使赏赐尉佗王印,让他做南越王。

陆贾到了南越,尉佗梳着椎髻头张着俩脚傲慢的接见陆贾。陆贾趁机劝说尉佗说:“阁下是中原人,父母兄弟的坟墓在真定。

现在阁下放弃并违反本性,丢掉中原的衣着穿戴,想凭借小小的越地和大汉抗衡成为敌国,灾祸将要降及你自身了!况且秦政治失修,诸侯豪杰一起起兵,只有汉王率先进入关中,占据咸阳。项羽违背誓约,自立为西楚霸王,诸侯都归属他,可算得上最强大了。

然而汉王在巴蜀起兵,驱逐天下,劫杀诸侯,于是诛杀项羽消灭了他们。五年之间,天下平定,这不是人力所为,是天意所要做的。

汉天子听闻君王您称王南越,而不愿意帮助天下人讨伐暴逆之人,将相们都想带兵来消灭您,但汉天子心怜百姓刚受战争的劳苦,暂且罢手,派我授你君王之印,分符通使,大王您应到郊外远远的迎接,北面跪拜称臣,然而您却想依靠着刚刚建立的还没有把众人集合聚拢的南越,在这里一意孤行,大汉果真听闻了,挖掘焚烧君王您祖先的坟墓,灭绝您的宗族,派一偏将率领十万之众兵临南越,南越百姓就会杀了您来投降大汉,这如同翻转手一样容易。”于是尉佗一下子坐直身子,对陆贾谢罪说:“呆在南蛮时间长了,差点完全失了礼节。”

于是问陆贾说:“我和萧何、曹参、韩信比,哪一个更贤能?”陆贾说:“大王似更贤能。”又问:“我和汉王比呢?”陆贾说:“汉王起兵丰沛,讨伐暴秦,诛灭强楚,替天下兴利除害,继承了五帝三王之业,统一治理中原,中原之人数以亿计,土地方圆万里,占有天下肥沃之地,人众车多,万物充实丰富,政治由皇帝一人作出决定,自开天辟地,未曾有过啊。

现在大王人不过数十万,都是蛮夷之人,住在崎岖不平的山海之间,如同汉的一个郡,怎么能和汉王相比呢?”尉佗大笑说:“我未在中原起兵,因而在此称王,假如我居于中原,怎么料到不如汉啊。于是对陆贾很高兴,留他一起饮酒几个月,并说:“南越中没有谁值得谈论,等到您来,让我每天听到所听不到的。”

陆贾拜授尉佗为南越王,让他向汉称臣,奉守汉约。陆贾归朝报告,汉高祖很高兴,拜他为太中大夫。

南越王尉佗,是真定人,姓赵。秦当时已吞并天下。

到二世时,南海尉任嚣病重将要死时,召见龙川令赵佗。随即将任命文书交给赵佗,让他代行南海郡郡尉的职务。

任嚣死后,赵佗乘机用刑法逐步诛杀秦朝任命的官吏,任用自己的亲信为代理的官员。秦朝灭亡后,赵佗便发兵攻打、兼并了桂林郡和象郡,自立为南越武王。

3 《说苑·奉使》翻译

陆贾跟随汉高祖平定天下,因有口辩之才而出名,居于高祖身边,常出使诸侯。

到汉高祖时,中原初定,尉佗平定南越,于是在那称王。汉高祖派陆贾出使赏赐尉佗王印,让他做南越王。

陆贾到了南越,尉佗梳着椎髻头张着俩脚傲慢的接见陆贾。陆贾趁机劝说尉佗说:“阁下是中原人,父母兄弟的坟墓在真定。

现在阁下放弃并违反本性,丢掉中原的衣着穿戴,想凭借小小的越地和大汉抗衡成为敌国,灾祸将要降及你自身了!况且秦政治失修,诸侯豪杰一起起兵,只有汉王率先进入关中,占据咸阳。项羽违背誓约,自立为西楚霸王,诸侯都归属他,可算得上最强大了。

然而汉王在巴蜀起兵,驱逐天下,劫杀诸侯,于是诛杀项羽消灭了他们。五年之间,天下平定,这不是人力所为,是天意所要做的。

汉天子听闻君王您称王南越,而不愿意帮助天下人讨伐暴逆之人,将相们都想带兵来消灭您,但汉天子心怜百姓刚受战争的劳苦,暂且罢手,派我授你君王之印,分符通使,大王您应到郊外远远的迎接,北面跪拜称臣,然而您却想依靠着刚刚建立的还没有把众人集合聚拢的南越,在这里一意孤行,大汉果真听闻了,挖掘焚烧君王您祖先的坟墓,灭绝您的宗族,派一偏将率领十万之众兵临南越,南越百姓就会杀了您来投降大汉,这如同翻转手一样容易。”于是尉佗一下子坐直身子,对陆贾谢罪说:“呆在南蛮时间长了,差点完全失了礼节。”

于是问陆贾说:“我和萧何、曹参、韩信比,哪一个更贤能?”陆贾说:“大王似更贤能。”又问:“我和汉王比呢?”陆贾说:“汉王起兵丰沛,讨伐暴秦,诛灭强楚,替天下兴利除害陆贾跟随汉高祖平定天下,因有口辩之才而出名,居于高祖身边,常出使诸侯。

到汉高祖时,中原初定,尉佗平定南越,于是在那称王。汉高祖派陆贾出使赏赐尉佗王印,让他做南越王。

陆贾到了南越,尉佗梳着椎髻头张着俩脚傲慢的接见陆贾。陆贾趁机劝说尉佗说:“阁下是中原人,父母兄弟的坟墓在真定。

现在阁下放弃并违反本性,丢掉中原的衣着穿戴,想凭借小小的越地和大汉抗衡成为敌国,灾祸将要降及你自身了!况且秦政治失修,诸侯豪杰一起起兵,只有汉王率先进入关中,占据咸阳。项羽违背誓约,自立为西楚霸王,诸侯都归属他,可算得上最强大了。

然而汉王在巴蜀起兵,驱逐天下,劫杀诸侯,于是诛杀项羽消灭了他们。五年之间,天下平定,这不是人力所为,是天意所要做的。

汉天子听闻君王您称王南越,而不愿意帮助天下人讨伐暴逆之人,将相们都想带兵来消灭您,但汉天子心怜百姓刚受战争的劳苦,暂且罢手,派我授你君王之印,分符通使,大王您应到郊外远远的迎接,北面跪拜称臣,然而您却想依靠着刚刚建立的还没有把众人集合聚拢的南越,在这里一意孤行,大汉果真听闻了,挖掘焚烧君王您祖先的坟墓,灭绝您的宗族,派一偏将率领十万之众兵临南越,南越百姓就会杀了您来投降大汉,这如同翻转手一样容易。”于是尉佗一下子坐直身子,对陆贾谢罪说:“呆在南蛮时间长了,差点完全失了礼节。”

于是问陆贾说:“我和萧何、曹参、韩信比,哪一个更贤能?”陆贾说:“大王似更贤能。”又问:“我和汉王比呢?”陆贾说:“汉王起兵丰沛,讨伐暴秦,诛灭强楚,替天下兴利除害,继承了五帝三王之业,统一治理中原,中原之人数以亿计,土地方圆万里,占有天下肥沃之地,人众车多,万物充实丰富,政治由皇帝一人作出决定,自开天辟地,未曾有过啊。

现在大王人不过数十万,都是蛮夷之人,住在崎岖不平的山海之间,如同汉的一个郡,怎么能和汉王相比呢?”尉佗大笑说:“我未在中原起兵,因而在此称王,假如我居于中原,怎么料到不如汉啊。于是对陆贾很高兴,留他一起饮酒几个月,并说:“南越中没有谁值得谈论,等到您来,让我每天听到所听不到的。”

陆贾拜授尉佗为南越王,让他向汉称臣,奉守汉约。陆贾归朝报告,汉高祖很高兴,拜他为太中大夫。

南越王尉佗,是真定人,姓赵。秦当时已吞并天下。

到二世时,南海尉任嚣病重将要死时,召见龙川令赵佗。随即将任命文书交给赵佗,让他代行南海郡郡尉的职务。

任嚣死后,赵佗乘机用刑法逐步诛杀秦朝任命的官吏,任用自己的亲信为代理的官员。秦朝灭亡后,赵佗便发兵攻打、兼并了桂林郡和象郡,自立为南越武王。

4 急求 《说苑》奉使 翻译

楚庄王发兵讨伐宋国,宋国向晋国告急求救,晋景公打算发兵救宋,大臣伯宗劝止说:"现在楚国得天之利,国势强盛,我们不应直接与他们对抗,(应另谋他策)"于是在全国征求有胆识有能力的壮士,最后找到一位叫解扬,字子虎的霍地的人,派他到宋国出使安抚宋国,劝他们不要投降楚国而是坚持反抗(从而以牺牲宋国的代价来削弱楚国的国力)。

解扬出使途中经过郑国,那时郑国刚刚与楚国结盟,郑国就把解扬抓住献给楚国。楚庄王给了解扬很多的赏赐,让他反过来做,劝宋国赶快投降,在庄王再三的邀请劝说下,解扬答应了。

于是楚国将解扬送上很高的楼车上,让他对着被围困的郑国都城大喊劝降的话。解扬登上楼车后就背叛了与楚王的约定而执行了晋王的命令,对着城内大喊道:“晋国将举全国之兵来救宋,宋国目前的形势虽然危急,但不要担心,晋国的救兵马上就到了。”

楚王大怒,要把解扬给煮了。解扬说:“君王能够制定命令指挥臣下是因为义,臣下接受并完成任务是因为信,我接受国君的命令出使,为了完成任务虽死也决不会有二心。”

楚国说:你前面也答应了我,现在却背叛了对我的诺言,哪里有什么信?解扬说:我把自己的性命交给大王(作为我失信于大王的报答),这也是为了完成君王的使命,我没有什么可后悔的。解扬又回头对楚国的大臣们说:“你们这些做人家臣子的,千万别忘了象我这样忠于君王的人是要被杀死的呀!”(丫的这句话才真是毒)。

楚国的那些王公大臣们听了这句都呆不住了,纷纷劝楚王放了他,最后楚王也没办法,只得把解扬放回国去了。解扬立此大功,被晋景公封了个上卿的爵位。

因为解扬是霍地的人,名字又叫子虎,所以后世的人称赞他为霍虎。

5 《说苑》卷十二的奉使的全文翻译

春秋之辞有相反的四,既然说:“大夫没有完成的事。”

不得擅自生事了。又有人说:“出境能够安定社稷,对国家有利的事就决定也是可以的。”

他说:“大夫以国君的命令出使,进退在大夫”了,又有人说:“以您的名义出,听到丧事慢慢走而不回”的人,为什么呢?说:“这个道理的人都停下他的科,不转移的。不得擅自找事的人,对一般情况下的原则;独自决定的,对救助危难免除后患啊;进退在大夫的,对将帅用兵啊;慢慢走不回来的,说出来让冯道听说君亲之丧的。

公子结擅自生事,《春秋》不不是,为了救庄公危险的。公子遂擅自生事,《春秋》讥讽他,认为僖公没有危险的事情了。

所以你有危险而不专救,这是不忠诚的。如果没有危难而擅自生事,这不是我的。

传说:“《诗经》没有通行的解释,易没有通吉,《春秋》没有通行。'这个意思。”

赵王派遣使者到楚国,正在鼓瑟送行的,告诫说:“如果我的话。”他说:“王的鼓瑟,从来没有如此悲哀的!”王说:“宫商本来正在调了!”他说:“那为什么不写他的柱调吗??”王说:“天有干湿,弦有紧急情况,宫商迁移不知道,因此不信。”

他说:“明君的使者啊,任事,不控制用言辞,遇到吉利就向他祝贺,凶就安慰他。现在楚、赵两国相距,有千里之遥,吉凶忧患,不可以预先知道,就像柱的不可写的。

《诗经》上说:‘那些风尘仆仆的行人,常常不及。’”楚庄王发兵攻打宋国,宋告急,晋景公想发兵救,伯宗劝谏说:“天方开楚国,不可代替的。”

于是访求壮士,得到霍人解扬,字子虎,去命令宋国不要投降,路过郑国,郑国和楚国亲近新,于是捉住解扬,进献楚王。楚王赏赐,与约,让他把话反过来说,让宋国赶快投降,三要,解扬才答应。

于是楚王让解扬乘楼车,让他向宋国使者投降,于是背叛楚国而导致其晋君命约说:“我们正在调动全部兵马来援救宋国,宋国虽然急,千万不要向楚国投降,我们现在到了。”楚国庄王大怒,将煮熟的,解扬说:“你能控制命令为义,我能接受命令为信,受我国国君的命令而出,虽然死没有两个。”

王说:“你答应我的,不久倍的,在他的信任?“解扬说:“死在许王,为了完成我国国君的命令,我不遗憾的。”对楚王说:“为人臣不要忘记尽忠而死的人。

“楚王的弟弟们都劝谏楚王赦免他。于是庄公死赦免解扬,回家的。

晋封他为上卿。所以后世说霍虎。

秦王用五百里的土地换鄢陵,焉吕陵君推辞不接受,使唐要感谢秦王。秦王说:“秦国攻破韩国灭亡魏国,鄢陵君只有五十里的土地生存的,我难道是畏惧他的威严呢?我有很多他的仁义罢了。

现在我拿十倍的土地交换的,焉吕陵君推辞不接受,这是轻视我的。”唐雎离席回答说:“不是这样的。

如果不以利害为乐趣的人,鄢陵君啊。在鄢陵君接受地向先君而守的。

虽然又千里不一定,难道只有五百里呢?“秦王愤怒变色,生气地说:“你也曾见过天子发怒吗?”唐雎说:“臣下没有见到过。“秦王说:“天子一旦发怒,横尸百万,血流千里。”

唐雎说:“大王也曾见过百姓士人的发怒吗?“秦王说:“百姓士人的发怒了,脱下帽子,光着脚,用头撞地罢了,有什么不知道的。”唐雎说:“这是匹夫愚人发怒罢了,这不是百姓士人的发怒了。

专诸刺杀吴王僚,彗星袭击月亮,流星白天出去;要离行刺王子庆忌,苍隼击在台上;聂政刺杀韩王的叔父,白虹贯日,这三个人都百姓士人的发怒了。和我要四个人,含愤怒还没有发,要加强在天上。

士没有发怒就已,一翻两个人倒下,血流五步。”就是根据匕首起来看秦王说:“现在要这样了。

“秦王脸色大变跪着说:“先生坐下,我明白了。秦灭魏打败韩国,鄢陵只有五十里的土地生存的,仅仅用先生的缘故啊。”

齐国攻打鲁国。子贡见鲁哀公,请求向吴国求救。

你说:“我先君宝的作用?“子贡说:“吴王责备宝而和我的老师,这是不可靠的。”于是把杨干麻筋的弓六去。

子贡对吴王说:“无道的齐国,要让周公的后代不血食,而且鲁国要交五百,邾国战车三百,不知道用这些增益齐国,美国的利益和?并不是与?“吴王害怕,于是发兵救援鲁国。诸侯说:“齐国攻打周公的后代,而吴国援救的。”

于是朝拜吴国。魏文侯封太子击在中山,三年,使不往来,舍人赵仓唐进言说:“为人之子,三年没有听到父亲问,不能说是孝。

为人父,三年没有问你,不可对他。你为什么不派人出使大国吗?“太子说:“我想了很久。

没有找到可以使的人。”仓唐说:“我愿意作为使者,诸侯有什么嗜好?“太子说:“侯嗜好晨亮,喜欢北犬。”

于是就派遣仓唐■北面狗,奉晨亮,献给文侯。仓唐到,向上报告说:“孽子击的使者,不敢当大夫的早晨,请把闲暇,奉晨亮,敬献给厨房,■北面狗,敬上涓人。

“文侯高兴地说:“我爱我,知道我为什么喜欢,知道我为什么喜欢。“把仓唐而出现的,说:“打还好吗?”仓唐说:“嗯嗯。”

这样三,就说:“你从太子,封他为国君,著名的,不礼貌的。“文侯小心翼翼地为之变色。

问:“你的你还好吗?”仓唐说:“我来的时候,在朝廷上拜送书信。“文侯回头指着身边的人说:“你的你,长和谁是?”。

6 《说苑·奉使》片段译文

魏文侯安排他的门客毋择送一只天鹅给齐侯。

毋择在路上弄丢天鹅,仅仅献了一只空笼子。毋择进见齐侯说:"我们国君让使臣我来送天鹅给您。

(结果)半路上天鹅又饿又渴,我放它出来让它喝点水吃东西,它一飞冲天不再回来了。我心想不是没有钱来再买一只天鹅,只是觉得哪有作为自己君主的使者,却怎么可以轻易地改变他的礼品呢?我也想过不是不能拔剑自刎,让自己的尸肉腐烂骨头暴露在荒郊野外里,(但这会使人以为)我的君主看中礼品轻视谋士;我也想不敢逃到陈国或者蔡国之间去,不愿意因此断绝齐魏两国君主的外交往来。

所以我不愿爱惜自身的生命以此来躲避死亡的处置,因此把空笼子带来献给您,听凭君主您用刑具处死我。"齐侯很高兴,说:“我今天听到你的这番话,(觉得)比送给我天鹅让我受益多了。

我在都城外有地百里,愿意把这块地送给你作为你的封地。”毋择回答说:“哪听说过有做为君主的使臣轻易改变君主的礼品却又收友邻国家国君(这里是齐侯)的赠送的封地呢?”于是走出宫门不再返回齐国。

7 《说苑·奉使》片段译文

魏文侯安排他的门客毋择送一只天鹅给齐侯。

毋择在路上弄丢天鹅,仅仅献了一只空笼子。毋择进见齐侯说:"我们国君让使臣我来送天鹅给您。

(结果)半路上天鹅又饿又渴,我放它出来让它喝点水吃东西,它一飞冲天不再回来了。我心想不是没有钱来再买一只天鹅,只是觉得哪有作为自己君主的使者,却怎么可以轻易地改变他的礼品呢?我也想过不是不能拔剑自刎,让自己的尸肉腐烂骨头暴露在荒郊野外里,(但这会使人以为)我的君主看中礼品轻视谋士;我也想不敢逃到陈国或者蔡国之间去,不愿意因此断绝齐魏两国君主的外交往来。

所以我不愿爱惜自身的生命以此来躲避死亡的处置,因此把空笼子带来献给您,听凭君主您用刑具处死我。"齐侯很高兴,说:“我今天听到你的这番话,(觉得)比送给我天鹅让我受益多了。

我在都城外有地百里,愿意把这块地送给你作为你的封地。”毋择回答说:“哪听说过有做为君主的使臣轻易改变君主的礼品却又收友邻国家国君(这里是齐侯)的赠送的封地呢?”于是走出宫门不再返回齐国。

8 急求译文

《刘向说苑》 刘向著

卷十二 奉使

秦楚交兵,秦王派人出使楚国,楚王让人戏耍他说:你来的时候有没有占卜?(他)回答说:卜过了!

占卜的结果如何?

(他)回答说:很吉利。

楚国人说:啊!奇怪了!你们国家难道没有好的乌龟吗?大王就要杀你,用你的血来涂在钟上,这也叫吉利吗?

使者说:秦楚交兵,我们大王派我先来查看,而我被杀回不去,那么我们大王就会知道警戒,整顿兵马防备楚军,这就是我认为的吉利。并且,如果死的人没有知觉,涂在钟上有什么用,如果死的人还有知觉,我又怎么会不助秦国反而帮助楚国呢?我将让楚国的钟发不了声,发不了声就不会有整齐的军队。杀别国使者,杀人的谋划,不是自我的规则。你们这些大夫应该仔细考虑。

使者把经过报告楚王。楚王赦免了秦使。

这就是所谓的“造命”。

造命,就是胎儿诞生前,长辈为其挑选良辰吉时,经由剖腹或自然生产,诞生到人世间吸取天地好气。

9 《说苑》译文

译文:

晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”

乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?”

平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”

乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的光明一样;中年的时候喜欢学习,就像正午太阳的光芒一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火把一样明亮,点上火把和在黑暗中走路哪个好呢?”

平公说:“(讲得)好啊!”

原文:

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”

师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?’”

平公曰:“善哉!”

出处:出自西汉刘向的《说苑》。

师旷,字子野,今河北省南和县迓祜村人(《庄子·骈拇》陆德明释文),春秋时著名乐师、道家。他生而无目,故自称盲臣、瞑臣。为晋大夫,亦称晋野,博学多才,尤精音乐,善弹琴,辨音力极强。

晋平公(?―公元前532年),姬姓,名彪,晋悼公之子,春秋时期晋国国君,公元前557年―公元前532年在位。

晋平公即位之初,与楚国发生湛阪之战,获得胜利。公元前552年,同宋、卫等国结盟,再度恢复晋国的霸业。在位后期由于大兴土木、不务政事,致使大权旁落至六卿。 公元前532年,晋平公去世,谥号”平“,其子公子夷继位,是为晋昭公。

扩展资料:

《说苑》又名《新苑》,古代杂史小说集,刘向编纂。原二十卷,后仅存五卷,大部分已经散佚,后经宋曾巩搜辑,复为二十卷,每卷各有标目。标目依次为:君道、臣术、建本、立节、贵德、复恩、政理、尊贤、正谏、敬慎、善说、奉使、权谋、至公、指武、谈丛、杂言、辨物、修文、反质。

《说苑》是一部富有文学意味的重要文献,内容多哲理深刻的格言警句,叙事意蕴讽喻,故事性颇强,又以对话体为主,各卷的多数篇目都是独立成篇的小故事,有故事情节,有人物对话,文字简洁生动,清新隽永,有较高的文学欣赏价值,对魏晋乃至明清的笔记小说也有一定的影响。

文/牧羊

        生活中我们经常会遇到举棋不定的时候,有时是因为切身利益难以割舍,有时是因为前途迷茫而踟蹰不前,有时又因为首尾不能兼顾而进退两难。这时,我们就需要做出决断。

        本篇把决断分为两类,一是行阳道,二是讲阴谋。

        好比下棋,可以按照正规的程序进行,只要套路正确,不失误或少失误,就能获得较大的赢面;另一种就是讲求策略,俗话说打马虎眼,可以速胜,但是风险较大,一步错全盘皆输。

        楚围攻宋,宋向晋求救。晋的国君派解扬出使宋,让宋不要投降楚,告诉宋晋已全军出动,就要赶到了。解途经郑时被郑俘获,献给了楚,楚用丰厚的财物收买他,让他对宋传达与使命相反的话。

        解应允了, 待到他登上攻城的楼车,唤出宋的人,传告的却仍然是晋国国君命令他传告的话。楚王要杀他,并派使者对他说:“你背弃了诺言,只好立即请你上断头台。”

        解回答说:“我所以假意应允你,是为了完成我们国君的命令,牺牲自己能完成君命,是做臣下的福分。我们君主能有诚信之臣,我作为臣下能够完成任务,是死得其所,此外还有什么可求的呢!”楚王便放他回归晋国。

        这个故事中解扬做出了决断,他采用的就是阴谋,但完成的却是阳道,问心无愧,在危急关头做出了正确的决断,所以楚也找不出他的毛病。为阳道而施阴谋,是决之要义。

        把决断的方法讲得再具体一些,又可将其分作五种,“有以阳德之者,有以阴贼之者,有以信诚之者,有以蔽匿之者,有以平素之者。” 有用阳道来感人的,有用阴谋来惩治的,有用信义来教化的,有用爱心来庇护的,有用谦洁来净化的。简单地说就是:感化、惩治、教化、庇护、净化。

        感化就是采取怀柔政策, 用春风化雨的方法让人明白事理;惩治需要严厉的手段,不能轻描淡写,当然面对的是较恶劣的行为;教化是古代圣贤常用的手段,类似今天宣传工作;庇护当然必须适可而止,不然就会恃宠而骄;净化的手段是对那些悟性较高,又思想通透的人士,应该是最高级的手段。

        楚国有个直率的人,他父亲偷了羊,他去向官吏告发,宰相说:一定要杀了他!认为他是对国君忠诚而对父亲不忠诚,因而把儿子抓起来治了罪。由此看来,一方面是国君的忠臣,另一方面却是父亲的逆子。

        鲁国有一个人跟随国君去打仗,打几次逃几次。孔子问他为什么逃跑,他回答说:‘我家中有老父亲,我死了,就没人养活他了。孔子认为他是孝子,向国君举荐他,因此受到重用。

        楚的宰相采取的是惩治的方法,而孔子则采用教化的方法。一方面是父亲的孝子,另一方面又是国家的逃兵。所以宰相杀了告发父亲的人,楚国的坏人却未减少;听到孔子的称赞而鲁国的人容易投降,所以每一种方法都有欠缺。

      鬼谷子还告诉我们,推测以往的事,验证未来的事,再参考日常的事,如果可以,就作出决断。也就是说,要做出正确的决断,必须前瞻后观,不可盲目行事。

        燕王派苏秦出使齐游说齐王,齐把十座城邑又归还给燕。苏回到燕后,国内有人在燕王面前毁谤苏,说他是反复无常的小人。

      苏就对燕王说:孝敬父母就象曾参一样,抱定不离父母身边才是孝子的道理,连在外面过夜都不肯,你又怎能让他不远千里来侍奉弱小的燕及其地位并不稳固的国王呢?

        廉洁自好就象伯夷那样,为了高义之名,连孤竹国国君的继承人都不愿做,连周武王的臣子都不愿当,甘心饿死在首阳山之下,你又怎能让他步行千里到齐游说,建功立业来博取功名富贵呢?

        守信用就象尾生那样,与女子约会在桥梁下面的柱子旁边,女子未能按时赴约,大水来了,也不离开,最后抱着柱子淹死了。这样的人,他怎么肯极力吹嘘燕、秦的声威以吓退齐国强大的军队呢?

        苏秦真是巧舌如簧的大游说家,他博古通今,引经据典地据理力争,落实了他的老师鬼谷子对他的教诲,推测以往的事,验证未来的事,帮助燕王做出了正确的决断,也保住了自己的地位。

        所以正确地做出决断,来自自己的信心和学识,来自充分的调查和研究,来自精选的策略和方法,但最根本的是要让自己或对方获得良好的利益。

以上就是关于解姓历史名人全部的内容,包括:解姓历史名人、解氏家族有哪些名人、楚庄王举兵伐宋文言文阅读题目等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3721065.html

最新回复(0)