原文
陋室铭
刘禹锡
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
译文
山不在于有多高,有了仙人(居住)就成了名山;水不在于有多深,有了龙(居住)就成为灵异的(水)。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。往来谈笑的有渊博的学者,没有粗俗的人。可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音使双耳受到扰乱,没有官府的公文使身体劳累。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”
句句翻译
山不在高,有仙则名。
山不在于有多高,有了仙人就成了名山;
水不在深,有龙则灵。
水不在于有多深,有了龙就成为灵异的(水)。
斯是陋室,惟吾德馨。
这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。
苔痕上阶绿,草色入帘青。苔痕碧绿,长到阶上;
草色青葱,映入帘里。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
往来谈笑的有渊博的学者,没有粗俗的人。
可以调素琴,阅金经。
可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
没有奏乐的声音使双耳受到扰乱,没有官府的公文使身体劳累。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭。
孔子云:“何陋之有?”
孔子说:“有什么简陋的呢?”
这房子虽然很简陋,但我的品德高尚
意思就是说作者不在乎自己的房子有多么破,只要自己品德好,精神上感到满足就够了这句话出自《陋室铭》,作者刘禹锡“斯”是这的意思“馨” 原意是指 气味芬香,这里引申为 品德高尚
1、粗陋
造句:在一个游动于众多新思想的环境中,那种能够使用一个小的、易于理解的、由高级语言写成的系统的独特能力使得Unix系统进化,并远远超过了它粗陋的初期。
解释:粗糙简陋。
2、丑陋
造句:他呈现给我们的是一个真实的人类世界-----一个灰色的、满是细菌的、丑陋的地方---当他蓝色的身体睡着的时候,我们英雄必须回来的地方。
解释:(相貌或样子)难看。
3、简陋
造句:尽管孟买正在变成一个人口过剩的混凝土丛林,但还是有很多简陋的角落里,人们在种植食物。你的阳台就可以变成这样一个地方。
解释:(房屋、设备等)简单粗陋;不完备。
4、浅陋
造句:你从不回避大山的沉重,你从不鄙视水潭的浅陋,你像岩石那样坚定,你把风暴当作前进的动力,你是我学习和生活中真正的友人。
解释:(见识)贫乏。
5、鄙陋
造句:该死的,在飞机上度过了40周后,迷失在鄙陋的街道上,吃遍喝遍了全世界的普林格尔斯迷你酒吧,我竟然还没决定是否要再次注册从事正在进行的写书事业。
解释:见识浅薄;~无知。
6、陋规
造句:清统治者借助于陋规以对百姓起诉权进行控制的理念是错误的,其意图不可能实现。
解释:不好的惯例。
7、孤陋寡闻
造句:长期以来,中国的变化日新月异,连一直生活在这里的人都不能做到与时俱进、明查秋毫,那些居住、工作在远方的人自然就更是孤陋寡闻。
典故:陋:浅陋;寡:少。形容学识浅陋,见闻不广。
8、陈规陋习
造句:然而,她的发式、服装与项链暗示了她相当保守的生活方式。她肩头的鸟象征着自由,以及她冲破社会陈规陋习的心愿。
典故:陈旧不合理的规章制度或习惯。
9、因陋就简
造句:另外,我们应该因地制宜、因陋就简、接近自然、接近儿童的实际生活。
典故:陋:简陋;就:将就。原意是因循原来的的简陋,不求改进。后指就着原来简陋的条件办事。
1、斯是陋室的是的意思。
2、斯是陋室是什么。
3、斯有陋室的意思。
4、斯是陋室的是是什么意思啊。
1斯是陋室(lòushì):这是简陋的屋子。
2斯:指示代词,此,这。
3是:表肯定的判断动词。
4陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
5 惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。
6惟:只。
7吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。
8馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。
9《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。
山不在高有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨
出自刘禹锡的《陋室铭》
斯是陋室词句释义为:这虽然是很简陋(很破)的房子,(但只要住屋子的人的品德好(就感觉不到简陋了)在这里意指作者自己
斯是陋室,惟吾德馨。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
斯 [sī ]
1 这,这个,这里:~人。~时。以至于~。
2 乃,就:有备~可以无患。
是 [shì ]
1 表示解释或分类:他~工人。《阿Q正传》的作者~鲁迅。
2 表示存在:满身~汗。
3 表示承认所说的,再转入正意,含有“虽然”的意思:诗~好诗,就是太长了。
4 表示适合:来的~时候。
5 表示任何:凡~。~活儿他都肯干。
6 用于问句:他~走了吗?
7 加重语气,有“的确”、“实在”的意思:天气~冷。
8 对,合理,与“非”相对:~非。他说的~。实事求~。
9 认为对:~古非今。各行其~。深~其言。
不陋。虽然屋子破陋,但因室主的高尚品格显得不陋。写陋室之陋是为了衬托室中主人之贤,而写室中主人之贤,正好说明陋室不陋。
唐代刘禹锡《陋室铭》,原文为:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?
译文:
山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。
平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务劳累身心。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。孔子说:“这有什么简陋呢?”
扩展资料
创作背景:
《陋室铭》作于作者被贬至安徽和州上任时,具体为824-826年间。当时和州知县见作者被贬,故意刁难之。只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫作者搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。作者遂愤然提笔写下这篇《陋室铭》。
主旨赏析:
文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。
开篇几句运用诗歌中常见的比兴手法引出陋室。作者自远而近,次第写来,以并列句式造成顺流直下的气势,随后托出“斯是陋室,惟吾德馨”,便觉妙语如珠,胜意迭出。这两句强调以德自励,确为一篇之主旨与警策。
写陋室之陋是为了衬托室中主人之贤,而写室中主人之贤,正好说明陋室不陋,这是一种相反相成的关系。以下写室之内外之景、室中人、室中事,句句扣住“陋”字,而又不离“德”字。
最后引证古人、古迹、古语作结。把陋室比作诸葛孔明的南阳草庐、扬雄的成都宅第,意在自慰和自勉;援引孔子“何陋之有”,则说明自身的志趣与圣人之道相符合。又隐含君子居住其内之意,妙在机趣横生,不露自炫之迹。
作者简介:
刘禹锡(772年-842年),字梦得,河南洛阳人,其先为中山靖王刘胜。唐朝文学家、哲学家,有“诗豪”之称。
刘禹锡诗文俱佳,涉猎题材广泛,与柳宗元并称“刘柳”,与韦应物、白居易合称“三杰”,并与白居易合称“刘白”,有《陋室铭》《竹枝词》《杨柳枝词》《乌衣巷》等名篇。哲学著作《天论》三篇,论述天的物质性,分析“天命论”产生的根源,具有唯物主义思想。
参考资料来源:百度百科-陋室铭
参考资料来源:百度百科-刘禹锡
介绍
“斯是陋室,惟吾德馨。谈笑有鸿儒,往来无白丁。无丝竹之乱耳,无案牍之”出自《陋室铭》,唐代文学家刘禹锡著,文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。表达了作者高洁傲岸的节操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。
翻译
1、斯是陋室,惟吾德馨。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
2、谈笑有鸿儒,往来无白丁。无丝竹之乱耳,无案牍之
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
注释
1、斯:指示代词,此,这。是:表肯定的判断动词。
2、陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。
3、惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。
4、馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”。
5、鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。
6、白丁:平民。这里指没有什么学问的人。
7、调:调弄,这里指弹(琴)。
8、素琴:不加装饰的琴。
9、金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。金:珍贵的。金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。
10、丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。
11、乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。
12、案牍(dú):(官府的)公文,文书。
13、劳形:使身体劳累(“使”动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳累。形:形体、身体。
以上就是关于陋室铭原文,翻译!全部的内容,包括:陋室铭原文,翻译!、“斯是陋室,惟吾德馨”是什么意思、斯是陋室的是的意思(斯有陋室的意思)等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!