问题一:日语“老婆”“老公”怎么说(拼音) 谢谢 A NA TA是大家都可以说的。是你的意思。老婆:奥(おく)さん(AOG SAN)、是最常用的。
妻(つま)(CHI MA)、家内(かない)(KA NA I)
老公:主人(しゅじん)(SIU ZIN)
问题二:日语中老公称呼老婆怎么说 一,在日本,丈夫对妻子的称谓(从常见到不常见依次如下):
1位:名字,名字+ちなん(小丽,小婷,小兰之类)
2位:お母さんママお母ちゃん (从孩子角度成妻子为妈妈)3位:おいねぇ(喂,哎,之类的不太尊重的称呼)
4位:おまえ (你, 比较轻视的语气)
5位;名前以外のニックネ�`ム (爱称,别称,小名等)
6位:その他 (其他)
7位:呼ばない (什么都不称呼,直接说话)
二,在日本,丈夫在他人面前,对妻子的称谓(从常见到不常见依次如下):
1位:嫁嫁さん (媳妇)
2位:名前 (妻子的名字)
3位:家内 (内人,比较书面,比较尊重的口吻)
4位:奥さん (太太,比较书面,比较尊重的口吻)
5位;妻 (妻子,比较常用,普通的口吻)
6位:かみさん (妻子,比较口语,但是比较尊重的口吻)
7位:女房 (老婆,比较传统的称谓)
8位:うちの (我们家的,比较口语)
9位:ニックネ�`ム (爱称,别称,小名等)
10位:お母さんママお母ちゃん (孩子他妈,熟人之间这么介绍)
引用:zhidaobaidu/POpOm_
问题三:老婆用日文怎么说 桑是[sang],而日语中没有[g]的发音,
所珐桑的发音不太对
おくさん
o ku [sa n ]连读起来就像是三
查不多是哦(低调)哭(平调)三(比o捎捎低一点点)
最后的[sa n]要比[o]低一点,对方听到声调下降,才知道单词读完了
问题四:日语妻子用中文怎么说 自己老婆:刺马
别 子:奥苦桑
问题五:日语中老婆或者妻子怎么说 直接喊妻子时用あなた
谈论对方妻子用お奥さん
与对方谈及自己妻子用うちの妻
问题六:媳妇 日语怎么写 “媳妇”听说在北方是“老婆”的意思,而在我们南方不是“老婆”的意思,是“儿媳”的意思。请告诉我我应该以南方的意思来复你,还是以北方的意思来复你呢?
问题七:老婆在日语里怎么说 30分 直接称呼: 贵方 あなた (亲爱的)
他の:
ろうば 老婆 (老太婆,上了年纪的女性)
にょうぼう 女房 (老婆,妻子,内人)
かない 家内 (同上)
さいくん 细君 (同辈或晚辈的妻子 或者 对亲密的人称自己的妻子:我老婆)
问题八:日语里“老婆”怎么说?请表上中文读法和读音 谢 老婆 ;1、女房 にょうぼう nyoubou 尿包
2、细君さいくんsaikun 杀一空
3, 家内かないkanai 卡那一
问题九:妻子日语怎么写 妻子的日语,分两种
一种是介绍自己的妻子,一种是说别人的妻子。弗分自谦和普通说法
1称呼别人的妻子时候:
奥��(おくさま)
奥さん(おくさん)
2称呼自己的妻子时候:
家内(かない)
嫁(よめ)
妻(つま)
女房(にょうぼう)
かみさん(かみさん)
另外,说女孩成为新娘的时候叫做「お嫁さん」。不要和嫁混淆。
以上,请参考。
称呼别人的“丈夫”“妻子”时:丈夫——ご主人「ごしゅじん」go
shu(音同xiu)
jin;夫人——奥さん「おくさん」o
ku
san
称呼自己的“丈夫”“妻子”时:丈夫——夫「おっと」o
(促音,顿一下)to、主人「しゅじん」shu(音同xiu)
jin;妻「つま」stu(音同ci)
ma、家内「かない」ka
na
i
如果是夫妻之间的称呼的话,一般都叫あなた「a
na
ta」,“亲爱的”意思。
满意的话记得采纳哦~~
老婆叫老公:あなた(a
na
ta中文谐音:阿纳塔) 老公叫老婆一般直呼其名。比如“明子”“百惠子”。 日语有个很大的特点,用词在很大程度上受到环境、对象等的影响,所以根据说话对象的不同,在外人面前提起自己老婆或者老公的时候用不同的词。 老公跟外人提起老婆:妻(tsuma中文谐音:刺码)、
家内(kanai中文谐音:卡那依)、女房(nyoubou中文谐音:鸟薄,这种说法很旧) 老婆跟外人提起老公:主人(syujinn中文谐音:修禁)、 旦那(dannna中文谐音:担那)
●日本人丈夫叫妻子时:
★约528%的人叫[ママ、お母さん]。有了小孩后叫[ママ、お母さん]的最多。
★约469%的人叫名字。
★约230%的人叫爱称。
★约144%的人叫[おい、ちょっと等]
★其他叫法:
△あなた△あんたさん△おかん
△母ちゃん△おねえさん△きみ
△ねえ△ママさん△ユー△奥さん
△妊妇
--------------------------------
妻子叫丈夫时:
★约616%的人叫[パパ、お父さん]。
★约364%的人叫爱称
★约315%的人叫名前
★约154%的人叫[ねえ、ちょっと等]
★其他叫法:
△あのさ~△あんた
△おいちゃん△おにいさん△きみ△ダダ
△とーちゃん△ユー△自分なあ~
拼音:
老婆:奥(おく)さん(AOG SAN)、是最常用的。
妻(つま)(CHI MA)、家内(かない)(KA NA I)
老公:主人(しゅじん)(SIU ZIN)
●问题:
“亲爱的”“老公”的日文及发音
●回答:
ダーリン
ご主人様(ごしゅじんさま)
●用例;
ダーリン、早く帰ってきてね。/亲爱的,早点回来!
ダーリン早く起きてよ / 亲爱的,快起来吧!
ほらほらダーリン、早く早く~/诶!诶!亲爱的,快点快点~
ダーリンは昨夜早く寝た/亲爱的昨晚睡得早。
ご主人様、抱いてください/老公、来抱我吧
ご主人様~、ご饭できたよ~/老公、饭好了。
お帰りなさいませご主人様。 ご饭にするお风吕にするそれとも/您回来了老公,是吃饭?是洗澡?还是
老公,我爱你。
あなたのことがすきだよ
晚上好!
こんばんは
早上好!
日语写法::おはよう
你们好、大家好、你好吗?
日语写法:こんにちは
我回来了!
日语写法:ただいま
扩展资料
日语中的元音只有5个,以“あ・い・う・え・お”这五个假名来表示。音韵学上,其发音接近[a] [i] [u] [e] [o]
“う”与英语中的 [u] 不同,是非圆唇元音。但西日本方言中的“う”以及在唇音之后的发音接近圆唇元音。文末的“です”“ます”等尾音会清化、听起来会像[des] [mas]。此外,当元音“い”“う”夹在清音之间,中间的“い”“う”会清化、声带此时不会振动。
辅音
辅音方面,有清音-“か・さ・た・な・は・ま・や・ら・わ行”的辅音、浊音-“が・ざ・だ・ば行”的辅音、半浊音-“ぱ行”的辅音。
拗音
日语中使用i列假名加小写ゃ、ゅ、ょ来表示硬腭音,称作拗音。
在片假名中,除此之外,还可以使用其他列的假名加小写 ァ、ィ、ゥ、ェ、ォ、ヮ来表达外国文字读音。
拗音是由除“あ”行以外的“い”段的一个假名加上“や”行的三个假名的其中之一所构成的。
还有就是浊音和半浊音里的“い”段。拗音只有两个假名,第一个写大,第二个写小。
促音
使用小体书写的平假名“っ”在两个音节当中表示不发音,或片假名“ッ”表示音节突然中断,前一拍的末尾添加后一拍开头的辅音,形成一个促音。促音是一个单独的音节,在念的时候虽然不发音,但是要停顿。
促音通常是中古汉语入声字的残留、在罗马字中则以重复下一字之子音(若无子音、使用h)为表记。例:
“日本”=“日”+“本”;“日”=“にち”(nichi)、“本”=“ほん”(hon)。
当把“日”和“本”放在一起念的时候,“日”的后半个音节“ち”(chi)变为促音。由于过去的日语有过p变h的变化,所以“本”的发生半浊音变化,念为“p”。所以“日本”的日文念法由“にちほん”(Nichi-hon)缩简为“にっぽん”(Nippon念Nip-pon)。
一,在日本,丈夫对妻子的称谓(从常见到不常见依次如下):
1位:名字,名字+ちなん(小丽,小婷,小兰之类)
2位:お母さん・ママ・お母ちゃん (从孩子角度成妻子为妈妈)
3位:おい・ねぇ(喂,哎,之类的不太尊重的称呼)
4位:おまえ (你, 比较轻视的语气)
5位;名前以外のニックネーム (爱称,别称,小名等)
6位:その他 (其他)
7位:呼ばない (什么都不称呼,直接说话)
二,在日本,丈夫在他人面前,对妻子的称谓(从常见到不常见依次如下):
1位:嫁・嫁さん (媳妇)
2位:名前 (妻子的名字)
3位:家内 (内人,比较书面,比较尊重的口吻)
4位:奥さん (太太,比较书面,比较尊重的口吻)
5位;妻 (妻子,比较常用,普通的口吻)
6位:かみさん (妻子,比较口语,但是比较尊重的口吻)
7位:女房 (老婆,比较传统的称谓)
8位:うちの (我们家的,比较口语)
9位:ニックネーム (爱称,别称,小名等)
10位:お母さん・ママ・お母ちゃん (孩子他妈,熟人之间这么介绍)
引用:>
老公:
1남편 (读音很困难,这个词年轻人不常用)
2자기야 (亲爱的~这个用的多) za gi ya
一般在家喊여보(yao bou亲爱的)就行,也有更酸的喊오빠(o ba哥哥)。正式的就是남편(nam pyang丈夫)了
对还有자기야za gi ya,更酸,受不了韩国人说话
以上就是关于老婆的日语怎么说全部的内容,包括:老婆的日语怎么说、日语中老公怎么叫啊、老公 老婆用日语怎么说 带中文协音 谢啦等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!