jù yōu zhī qiào 聚麀之诮
原指父子共占一个女子的禽兽行为,这种行为在《红楼梦》中屡见不鲜,尤其在宁国府里,贾珍和贾蓉父子俩的聚麀之诮可不止是对一个女子,而是对多个女子。充分揭露了宁国府的肮脏混乱。
秦可卿死后,丈夫贾蓉退避三舍,公公贾珍哭得泪人一般,如此反差让秦可卿死后背上聚麀之诮的罪名,加上脂砚斋“*丧天香楼”的批注,秦可卿之死被定性为死于风月,道德沦丧。
宁国府被柳湘莲评价为“你们东府(宁国府)里除了那两个石头狮子干净,只怕连猫儿狗儿都不干净。”
从柳湘莲的话头中可知,宁国府名声差,早已在坊间传开,而与宁国府一街之隔的荣国府,在冷子兴的口中,还是“几个姊妹,都是少有的”诗书礼仪之家。
聚麀之诮”,查资料意思引申为:父子共占一个女子的禽兽行为。
第69回,贾琏到平安州替父亲贾赦办差回来,原文说贾赦“十分欢喜,说他中用,赏了他一百两银子,又将房中一个十七岁的丫环,名唤秋桐者赏他为妾。”
秋桐名义上是贾赦的丫环,但贾赦是个儿孙满眼了,“还左一个小老婆右一个小老婆放在屋里”的不妥之人,秋桐这丫环,实质上也是贾赦的一个没有名分的姬妾。
原文就说:“因贾赦姬妾、丫环最多,贾琏每怀不轨之心,只未敢下手。如这秋桐辈等人,皆是恨老爷年迈昏聩,贪多嚼不烂的……因此除了几个知礼有耻的,余者或有与二门上小幺儿们嘲戏的,甚至于与贾琏眉来眼去私相偷期的……这秋桐便和贾琏有旧……”
从这些细节中看,秋桐本是贾琏父亲贾赦的姬妾,如今贾赦却名公正道地赏给贾琏做妾。秋桐实际上就是贾赦和贾琏父子共同的女人,这明显就是聚麀之诮的禽兽行为。
1、答客诮拼音:[dá kè qiào]。
2、原文:无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫?知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟。
3、翻译:对子女没有感情的人不一定是真的豪杰,怜爱孩子怎见得就不是大丈夫呢?知不知道在山林里兴风狂啸的老虎,还时时回过头来看顾小老虎呢。
以上就是关于聚_之诮怎么读全部的内容,包括:聚_之诮怎么读、答客诮怎么读 答客诮拼音简介、等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!