敧器,是一种右坐之器,就是一种不正的容器,水到一半便会倾斜,无法灌满。
原文是“孔子观于周庙,有敧器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然。”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧。孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!” ”
是告诉我们人要谦虚,应该还有学习孔子凡是真正动手实践的机会~
你好
很高兴可以帮助你
请问你问的应该是这道题吧
这几段文字内容都与学习有关,[甲]文和[丙]文谈的是学习______态度 方面的问题;[乙]文谈的是学习方法方面的问题,孔子认为学习过程中______学 与______思 应该相结合。(2分)
这是我们今天中期考试试题之一
(一)阅读下面三段文字,完成7-11题。(15分)
[甲]子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。”(《论语·为政》)
[乙]子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
(《论语·为政》)
[丙]孔子观于周庙,有敧①器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座②之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中③则正,有之乎?”对曰:“然。”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧。孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶④有满而不覆者哉!”(《韩诗外传》)
注①敧(qī):倾斜。②宥(yòu)座:座位右边。“宥”通“右”。③中:这里指装水到一半。④恶(wū):哪里,怎么。
7解释下面加点的字。(4分)
(1)知之为知之 为:是(2)是知也 是:这样
(3)思而不学则殆 殆:有害(4)满则覆 覆:倾覆
8翻译上面语段中加横线的文字。(4分)
(1)诲女知之乎?
翻译:_______________________ 教给你对待知与不知的态度吧。
(2)孔子问于守庙者曰
翻译:_______________________ 孔子问守庙的人说。
9[丙]文中孔子“恶有满而不覆者哉!”的感叹给了我们什么启示?(2分)
答:_______________________ 做人要谦虚谨慎,不要狂妄自大,骄傲自满。
10这几段文字内容都与学习有关,[甲]文和[丙]文谈的是学习______态度 方面的问题;[乙]文谈的是学习方法方面的问题,孔子认为学习过程中______学 与______思 应该相结合。(2分)
11(1)孔子为什么要“使子路取水试之”?请根据文意简要说明。(1分)
答:_______________________ 实践精神,不能一味听信传言,要亲自动手验证。
(2)孔子这样做有必要吗?谈谈你的看法,并结合文段内容说说理由。(2分)
答:_______________________有必要。因为孔子虽然听说过,但并没有亲眼见过,验证一下才能够确认。
1 孔子观于周庙阅读答案
一、原文:孔子观于周庙,有敧器焉孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”子路曰:“敢问持满有道乎?”孔子曰:“聪明圣知,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力抚世,守之以怯;富有四海,守之以谦此所谓挹而损之之道也”二、翻译:孔子参观周庙,看到欹器孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”庙的人回答说:“这是右坐之器”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?”子路问:“请问持满有方法吗?”“持满的方法,压抑然后使之减损”子路说:“减损有方法吗?”孔子说:“德行宽裕的人,守之以谦恭;土地广大的人,守之以勤俭;禄位尊盛者,守之以卑弱;人众兵强的人,守之以敬。
2 孔子观于周庙 阅读答案一、原文:
孔子观于周庙,有敧器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然。”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧。孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”子路曰:“敢问持满有道乎?”孔子曰:“聪明圣知,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力抚世,守之以怯;富有四海,守之以谦。此所谓挹而损之之道也。”
二、翻译:
孔子参观周庙,看到欹器。孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”庙的人回答说:“这是右坐之器。”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立。孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?”子路问:“请问持满有方法吗?”“持满的方法,压抑然后使之减损。”子路说:“减损有方法吗?”孔子说:“德行宽裕的人,守之以谦恭;土地广大的人,守之以勤俭;禄位尊盛者,守之以卑弱;人众兵强的人,守之以敬
3 英语翻译孔子观于周庙,有敧器焉孔子问于守庙者曰:“此谓何器也
我只记得好象论语还是什么的里面有过怎么一段,不知道是不是你说的宥座之器的出处 孔子观于周庙,有欹器焉孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器”孔子曰:“闻宥座器满则覆,虚则欹,中则正,有之乎?”对曰:“然”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则欹孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”子路曰:“敢问持满有道乎?”孔子曰:“持满之道,抑而损之” 把它翻译成现代问估计就是这个意思辣 孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”子路说:“请问有保持满的道路吗?”孔子说:“聪明有智慧的,就用愚笨的方法;功劳大过天下的,就用退让的办法;用勇力震抚世间的,就用胆怯的办法;富裕遍布四海的,就用谦恭的办法这就是所谓不断装满又不断损耗的道路所以,如果楼主问的问题出处是这段文字的话,很明显“宥座之器”的用途是用来给宽待赦免的人坐的器具。
4 孔子观于周庙原文加翻译原文 孔子观于周庙,有敧(1)器焉。
孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座(2)之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中(3)则正,有之乎?”对曰:“然。”
孔子使子路取水试之,满则覆,中(6)则正,虚则敧。孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶(4)有满而不覆(5)者哉!” (选自《荀子·宥坐》 《韩诗外传》 )注释: 1敧:倾斜。
2宥座:座位右边。“宥”通“右”。
3中:这里指装水到一半。 4恶(wū):哪里,怎么。
5覆:倾覆。 6呜呼:(1) 亦作“ 呜乎 ”。
亦作“ 呜虖 ”。叹词。
表示悲伤。 (2) 叹词。
表示赞美或慨叹。 (3) 旧时祭文中常用“呜呼”,后因以借指死亡。
7使:让。译文: 孔子参观周庙,看到倾斜的器皿。
孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是座位右边的器皿。”孔子说:“我听说右座之器盛满水就会倾覆,空了就会斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”
孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,装到一半时就垂直而立,空了就会斜着。孔子长叹道:“哎呀,哪里会有满而不倾覆的呢!”。
孔子观于周庙,有敧器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然。”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧。孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”(《韩诗外传》)
孔子参观周庙,看到欹器。孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器。”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立。孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?”
1 有《韩诗外传》的翻译吗
韩诗外传 孔子孔子观于周庙,有欹器焉孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器”孔子曰:“闻宥座器满则覆,虚则欹,中则正,有之乎?”对曰:“然”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则欹孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”子路曰:“敢问持满有道乎?”孔子曰:“持满之道,抑而损之” 译文孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”子路说:“请问有保持满的道路吗?”孔子说:“聪明有智慧的,就用愚笨的方法;功劳大过天下的,就用退让的办法;用勇力震抚世间的,就用胆怯的办法;富裕遍布四海的,就用谦恭的办法这就是所谓不断装满又不断损耗的道路。
2 韩诗外传原文及翻译原文选自韩婴《韩诗外传》卷九引刀断织) :孟子少时,诵,其母方织。
孟子辍然中止,乃复进,其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失复得。”其母引刀裂其织,以此诫之。
自是之后,孟子不复喧矣。译文:孟子年小时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。
孟子(受其影响)突然停了下来。过了一会儿,又开始背诵。
他的母亲知道他忘记了,叫住了他就问:“为什么要中间停顿了?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来。”孟子的母亲拿起刀子就割断她的织物用来警告孟子,从此之后,孟子就不会再遗忘了。
3 文言文 韩诗外传咋翻译呀孔子观于周庙,有敧器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然。”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧。孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”(《韩诗外传》)
孔子参观周庙,看到欹器。孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器。”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立。孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢?”
4 请教几句文言文翻译孟子少时,东家杀豚。孟子问其母曰:“东杀杀豚何为?母曰:欲啖汝。其母自
悔而言曰:“吾怀妊是子,席不正不坐,割不正不食,胎教之也;今适有知而欺之,是
教之不信也。乃买东家豚肉以食之,明不欺也。”
1、很多年前孟子他妈怀孟子的时候“席不正不坐,割不正不食……胎教是也。”也就是说,座位不对我不坐,东西不对我不吃,以身作则从娘胎开始教育孟子,至于“孟母三迁”那更是以后的事情了。
2、这是一个家教故事:
适:正好,知:使动用法,使他知
现在告诉了他(有肉吃),却欺骗他(不买肉给他),是教育过程中不讲信用的行为。
5 土喻文言文翻译,出自于韩诗外传原文:
孔子闲居,子贡侍坐,请问为人下之道奈何。孔子曰:“善哉!尔之问也。为人下,其犹土乎!”子贡未达,孔子曰:“夫土者,据之得甘泉焉,树之得五谷焉,草木植焉,鸟兽鱼鳖遂焉,生则立焉,死则入焉,多功不言,赏世不绝。故曰:能为人下者,其惟土乎?”子贡曰:“赐虽不敏,请事斯语。”
译文
孔子在家闲坐,他的学生子贡陪侍在旁,请教孔子应该如何做到谦虚谨慎地待人。孔子说:“你的问题问得好呀!对人谦虚有礼,大概就像大地那样吧!”子贡不明白孔子的意思。孔子又说:“那大地,挖掘它就可以得到甘泉,耕耘它就会得到五谷;草木在它上边生长,鸟兽鱼鳖在其中各得其所。人活着就在上面成家立业,死后就埋入地里。大地的功劳很多却从不会四处张扬,然而它对社会的贡献却永不断绝。所以说,真正能谦虚待人的,大概只有大地了吧?”子贡说:“我虽然不聪明,也一定要按您这话去做。”
6 韩诗外传原文翻译屠牛吐辞婚
齐国国王以丰厚的嫁妆嫁女儿,希望嫁给卖牛肉的屠夫吐(人名),屠夫吐以自己有病推辞了。他的朋
友说:“您(愿意)终身老死在这腥臭的市场吗?干什么推辞呢?”吐回答他说:“他的女儿丑。”他的朋友说:“
您怎么知道呢?”吐说:“以我是屠夫而知道的。”他的朋友说:“怎么说?”吐说:“我卖的肉好(的时候),
就如数全部卖出去了,只会是嫌(肉)少的;我卖的肉不好(的时候),虽然用别的附加好处,还是卖不出去。如
今丰厚的嫁妆嫁女儿,所以女儿丑。”
他的朋友后来看见了齐王的女儿,果然丑。
以上就是关于孔子观于周庙,有敧器焉。全部的内容,包括:孔子观于周庙,有敧器焉。、韩诗外传 孔子观于周庙孔子认为学习中什么和什么应该相结合、孔子观于周庙文言文答案等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!