呃。。。其实这句话不是骂人
虽然用了dog的词,但是这句话其实是帮会中人的话,my
dog是形容自己兄弟的意思。全句的意思是——
“如果是兄弟,就跟我一起干”
注意:bark
with
me,字面意思是“跟我一起吠”——说话人把自己也形容成dog呢
(bark
at
me
才是“向着我吠”。)
希望不要误会对方的意思,引起不必要的国际笑话和误会。
ps有首说唱乐JOSH
GROBAN
-
I'M
A
GANGSTER(我是个匪徒),有句歌词就是这句。
这句并不是什么谚语,要解释到位仍该参考语境中前后文。
bark 大多指狗狂吠时的叫声,是动词也是名词;
引用在人的吼叫时多是带着愤怒的叫嚣。
dog house 顾名思义就是狗屋;
也常被用来形容一个嘈杂不堪的所在,或人们彼此嬉笑怒骂或相互叫嚣的混乱场景。
在不知语境的前提下,猜想 bark my way out of the dog house 说的是某人在不太爽的情况下”一路叫骂着离开了那个不入流的所在“,或者在与一群人争吵后不欢而散
对于你所做的说明补充两点:
1 面带微笑在这种场景下说出口的,玩笑话的成分较多,没有任何负面的意思。不在现场掌握不到当时的情况,我也无法确切告诉你他这句话是否“意有所指”。
2 不论是怎么一种情况,他这句话多一半是“自嘲”的,完全不存在你所说的那种“有话快说”的成分。
总结来看,比较可能的是你们没人公开提问,却有部分人私底下交头接耳,从主持会议的角度而言他感觉自己无能为力局面失控,时间到了他即将解脱,猛然想出这么一句既带点自讽又略带嘲虐的结语,算是一种发泄。
意思:哪种狗不会吠和咬人
bite 读法 英 [baɪt] 美 [baɪt]
vt 咬;刺痛
n 咬;一口;咬伤;刺痛
vi 咬;刺痛
abbr 机内测试设备(Built-In Test Equipment)
词汇搭配:
1、grab a bite 随便吃几口垫垫肚子 ; 吃点东西 ; 仓促 ; 随便吃几口
2、bite one's head off 大发脾气 ; 不客气答复 ; 大发脾性
词语用法:
1、bite的主语可以是人或动物,如狗、蚊虫等,也可以是物,如车、辣椒等,其宾语可以是人,也可以是物。bite可用于被动结构,当宾语是人时,被咬的部位(如“脸”),常用介词in或on引出。
2、bite用作名词时意思是“咬”,不表示一个状态,而表示一个动作,还可指“咬伤”,即被咬过后留下的伤口,还可以指“食物”。
3、bite用于引申意可指“上钩”“尖刻,刺痛”“抓紧,握紧”。多用作不可数名词,偶尔也可用作可数名词。bite在非正式英语中还可作“一口”解,一般用单数形式。
以上就是关于一个日本人在脸谱上对我说Bark with me if you're my dog 这是骂人的吧!!全部的内容,包括:一个日本人在脸谱上对我说Bark with me if you're my dog 这是骂人的吧!!、bark my way out of the dog house是什么意思、What kind of dog doesn't bite or bark是什么意思等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!