白色表示玩、玩、嫖、玩女人、捉弄人等。用鲁迅先生的话来说,如果把上海所谓的白相换成普通话,那只是好玩而已。至于吃白相饭,恐怕还不如翻译成文言文,流浪为生,陌生人也能理解。
解释
白象(普通话:白象;;上海话:baq/beq siang)
(1)玩;玩
我们白白度过了许多年。
我在苏州白活了。
(二)嫖娼的;玩弄女性
例:侬湘女
(3)捉弄人
例句:不要以我为荣?
(4)无所事事。
白:一个以流浪为生的人。白湘冠:要看具体对象。指的是东西,说的是玩具。把某人描述成洋娃娃。
用法
在上海话中,它可以用作名词或动词。实际使用中会有一些变形。比如白相,白相,白相。实际意思没变,只是词性略有变化。前者重叠词后接名词,后者是动词和名词组合后接动名词。