退税用日语说是“税金を还付する(ぜいきんをかんぷする)”。
在日本免税店买了商品需要退税时,可以向收银员这样说道:
“すみませんが、消费税の税金を还付してもらえないでしょうか?”
(すみませんが、しょうひぜいのぜいきんをかんぷしてもらえないでしょうか?)
不好意思,能帮我退消费税的税金吗?
扩展资料:
在日本购物时,商品包装上总会有“本体”、“税込み”、“税抜き”的字眼。
“本体”:商品本体金额。结账需支付商品本体和消费税的总和金额。
“税込み”:包含消费税。商品本体和消费税的总和金额。
“税抜き”:不包含消费税。结账需支付商品本体和消费税的总和金额。
你说的应该是消费税吧\x0d\x0a\x0d\x0a可以说\x0d\x0a消费税(しょうひぜい)の_(はら)い_(もぢ)しはできますか?\x0d\x0a\x0d\x0ashou hi zei no ha ra yi mo do xi wa de ki ma xi ka?\x0d\x0a\x0d\x0a或者简单点,说「免税品(めんぜいひん)ですか?」\x0d\x0a\x0d\x0amen zei hin de si ka? \x0d\x0a\x0d\x0a需要护照,不然他没法确认你是否是游客。\x0d\x0a\x0d\x0a一般如果实在秋叶原等面向外国人的店,都会标明是否免税,如不清楚,再询问即可