我老家是山西的,在晋北地区——忻州。
说到方言,可能现在的90后、00后还会说些家乡方言,估计现在的10后长大了,绝大多数人说的都是普通话了。
不久以后,人们见面,“老乡见老乡,两眼泪汪汪”,你说自己是山西人、是四川人,是浙江人、是广东人、是山东人,你和老乡却说不出一句家乡话。人们都说普通话,方言文化和地方特色也就丢失了。
其实,想证明自己是哪里人,开口说几句方言,这个最简单、最直接有效了。
乡音,是一个族群的认同,很多华侨去了世界各地后,身份族群认同的标志就是方言。
客家人很重视自己的客家方言,他们有句很有名的话:“宁丢祖宗田,不丢祖宗言”,可见,他们对自己方言的重视。
现在,就说说我家乡山西忻州的方言。
我家乡方言说:早上、中午、晚上,是这样的。
早上:早起,打早;
中午:晌午,少午;
晚上:黑遮,黑遮来,黑夜。
山西方言,说话很硬,有时候两个山西人说起家乡话来,听不懂山西话的人还以为这两个人是在吵架。
山西在春秋时期称为晋国,当时晋国还包含现在的河北西南地区,后来随着人口流动,所以到现在陕西北部、内蒙古一些地方,河北西部也说山西方言。
山西方言还有一个特点就是,前后鼻音不分。
山西人说“蹲下”叫“圪蹴”,说“台阶”叫“圪台”,说一个人不合群叫“圪僚”,还有的地方把“水”、“书”、“树”都叫“fu”的发音。
“喝水”就是“喝夫”、“看书”也是“看夫”,这句话“在树下看书喝水”,说出来就是“在复哈看夫喝夫”,全都读成了“fu”。
山西还有的地方,“洗”的发音读成“死”,由此一段母女俩人的对话,不懂山西方言的人听后,以为她俩是在吵架,或是觉得怪吓人。
晚上睡觉前,妈妈和女儿说话,俩人谁先洗漱。
妈妈:你先死(洗)哇。
女儿:俄顾不上,你死(洗)哇。
妈妈:你死(洗)个么。
女儿:你死(洗)么,俄看抖音了。
妈妈:哎,你这个娃娃,让你死(洗),你就死(洗)么,磨磨蹭蹭的,做甚了是!
听不懂方言的人,吓不吓人!
山西人叫人家,说一个人,说nia,nia外人家,nia外人。
山西人说“昨天”,是“夜来”,“昨天晚上”就是“夜来黑夜”。
山西人叫“父亲”是“老子”,有的地方还叫“爷”,“爷”是父亲,不是指爷爷,叫“大伯”就是“大爷”。
山西人叫“饺子”是“扁食”,因为饺子是放在匾上吃的食物,这个是在元代时候传进来的,叫“匾食”,到了明清时期,就成了“扁食”。
所以说,方言保留了一个地方的传统文化和风俗俚语。
方言也是地方民歌的载体,左权民歌,河曲民歌,柳林弹唱,太原莲花落,大同数来宝,这些都是具有方言特色的民间音乐。
只有方言的韵律,才能唱出民歌的味道。
“桃花花你就红来,杏花花你就白”。
“人后头想你,亲妹子,泪蛋蛋掉”。
“山沟沟,山洼洼,金个金针菜,单为猫你妹妹来,磨烂俄一对鞋,黑黝黝的头发白个凌凌的牙,猫个噜噜的眼眼妹妹呀,你叫哥哥咋”。
这些充满叠词的方言,韵味十足,普通话是唱不出这个感觉来的。
山西大同的歌手,阿宝,就是唱着方言韵味十足的民歌,获得了当年的《星光大道》年度冠军。
方言记录了当地人的生活状态和习俗习惯,反映了真实的生活状态,丢了方言,也就丢了一个族群的传统文化。
贺知章说:“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”,只要乡音还在,故乡人还是会认出来你,接纳你。
所以说,保护方言,留住乡音,就是保护我们的传统文化生态。
以前有句话:“学好数理化,走遍天下都不怕”。
现在,我觉得应该有这一句:
“说好家乡话,走遍天下都不怕”。
因为,你只要一开口,就会发现说家乡话的背后,是一个族群,是老乡情,是故乡的温暖。
走遍天下,都有故乡人。
欢迎关注曹二牛,与你一起,传播中华文化,启迪智慧人生。
杭州话---杭州风,一把葱;花簇簇,里头空。(旧指一些杭州人,只讲空话不务实)
唐山---奏啥捏? = 干什么呢? 拿则=脏 能得儿=鼻涕 地角儿=地方 忒呐=好饿 些虎鲁子=壁虎
知不道=不知道 鞋颗了=鞋子 列儿跟=昨天 忒好崴=非常好 咋儿着列=怎么了 这家
火势子=西红柿 瞎白六九=胡说八道 竟故已儿=故意 瞎掰=胡说 化岔儿=不时 晌活=上午
白山---[挨克] āi kēi 受到指责、训斥。[例]那家伙~多少次了,也没脸。
[哀咕] āi gu 央告。[例]“小白鞋怎么~,他就是不答应。
[爱小儿] ài xiǎor 贪便宜,图小利。[例]那个姜老板是个土鳖财主,贪财~……
[八杆子拨拉不着] bā gān·zi bō·la bù záo 互不相干,毫无联系
[拔尖儿] bá jiānr (1)好胜,抢上。[例]二丫头在姐们里最能~。
[掰扯] bāi·che 说话,讲道理。[例]“杨大叔,让我把破沙发拉回家去
[半拉克叽] bàn lǎ kē jī 不完整的东西;半完成的活计。[例]那犁杖他弄个~,就不干了。
天津---倍儿:副词,很、非常的意思,如:倍儿哏儿
白豁:漫无边际的瞎聊、吹牛,北京叫山侃、侃大山
霸呲:乱踩踏,乱走;比如妈妈说小孩:“二子!下雨了,别上外边乱霸呲
扯:指年轻女性疯疯颠颠,不稳重
椽儿亮:办事大方、周到,善解人意,也作“亮嗖”
大了:专门替人操持婚丧嫁娶一应事情的人
得空儿:有时间、有空
二五眼:稀里糊涂的人
上海--- 实哦——我 实伲——我们 小长——小辈、后代 官官——尊称他家的男孩
芦花头娘舅——母亲同宗或亲戚中的同辈男性 过房儿子——干儿子 依——你
麻将——麻雀 摇铃鸟——猫头鹰 鱼秧——鱼苗 骚老蜞——脚有毛的大螃蜞
猪郎——种公猪 蜢蝇——牛虻 暂叽——蟋蟀 花愚头——花蕾 落苏——茄子
潮头猪——正在发育中的幼猪 哑子核树——苦楝树 骷郎头——头 后头枕——后脑勺
眼仙人——瞳仁 鼻头洞——鼻孔 节头骨——手指
马鞍山---啊好吃:好不好吃 喝人拔辣地:表示很吓人。 喝七麻乌地(或者“乌七麻喝地”):代表外面很黑。
幺的:没有。 胡里八涂:糊涂。 哪块:哪边。 讨嫌:讨厌。 拿翘:故作姿态,借故推托。 韶:形容说话噜嗦。 二五:指人神经质,不识好坏。 塔僵、夹十:为人不随和,不好相处。
桂林---1、歹马老板 ——吃空子(有空再写典故)。 2、嘎嘎 ——指熟了的肉,生的不这样叫。
3、克料子 —— 死了;完了。 4、cà(第四声)5 —— 相当于现在的泡妞
5、丁丁 —— 指男女的性行为;丁丁虫指老嫖客。 6、保爷(báo yē)—— 吸毒
7、麻直—— 一直 8、密密—— 形容转的很快;小时候的一种玩具。
9、勒杯—— 垫圈。 10、蒙蒙娘腔—— 捉迷藏。
方言(topolect或dialect[1] )一词最早出自杨雄(前53—18)的《輶轩使者绝代语释别国方言》一书。东亚人口中的“方言”全称为“地方语言”,对应英文中的“topolect”,指的是某一地区的语言,官府一般用它来指代非官话(标准语)的语言,这种划分不考虑语言之间的亲属关系。而欧洲人口中的“方言”,指的是十八世纪后开始普遍称呼的位于“语言(language)”下一级的“方言”,对应成英文是“dialect”,它根据语言之间的亲属关系(发音、词汇、语法)划分出语系(family)、语族(group)、语支(brach)和语言(language),位于语言下的则是方言(dialect),不过也会受到官府的影响,但总体追求学术性。中国的方言,有英文”Varieties of Chinese“一词来翻译。
是语言的变体,根据性质,方言可分地域方言和社会方言,地域方言是语言因地域方面的差别而形成的变体,是全方言民语言的不同地域上的分支,是语言发展不平衡性而在地域上的反映。社会方言是同一地域的社会成员因为所在职业、阶层、年龄、性别、文化教养等方面的社会差异而形成不同的社会变体。例如<犯扯,犯贫,犯病,>之类的很多城市有很多不同的地方话都是比较有特点的。
一些语言学者认为,所谓“方言”和“语言”的区别基本上是任意的,遭到其他很多语言学者反对,并提出种种不同的判断标准,这些不同的判准却常常会产生不一致的结论。一般来说,所有的方言实际上都可以被称作或视作语言(相互之间关系亲缘较近的语言可以互称为对方的方言,而相互之间亲缘关系遥远,在形成和发展历史上相关性较小的语言则不可互称为对方的方言。)
在实际操作中,个别语言之所以为“方言”,通常是由于以下的原因:
缺少适当的书面语,语言未达到准确描述的程度;语言使用者没有属于自己的国家; 同一民族(或国家)拥有多个语言系统。以下对语言学者几种比较常用的“方言与语言比较”的判别方式进行讨论,并进一步指出这些判准在实际应用上的困难。在一些情况之下,对于语言和方言的界定,已不仅是语言学层面上的问题了。
注意:“所谓“方言”和“语言”的区别基本上是任意的”,指的是,一种语言(口音),如济宁话,可以称其为一种方言,同时也可以称其为一种语言,而不可理解为,任何一种语言,可以称作另一种语言的方言,判定一种语言是否另一种语言的方言,要从语系归属,语法,同源词等多方面考量,同时兼顾一些政治等其他因素。