泰文读音为“是拉差 ”或“拉差”是什么意思?

时间代码2023-03-11  20

是拉差是一个地名,อำเภอศรีราชา Amphoe Si Racha 是拉差县。这个县在春武里府(泰文:จังหวัดชลบุรี,英文:Chonburi Province)

拉差,泰文ราชา,意思是:国王。

拉差县春武里府。

春武里府(ChonBuri)是泰国的一个府,属于泰国东部地区,其人口数为1,040,865(2000年),土地面积为4,363平方公里,春武里府的首府为春武里(ChonBuri)。

六十年代初,芭堤雅还是一个默默无名的小渔村,由于越战爆发,美军利用它作为战时休闲基地,芭堤雅的名声渐渐大了起来。它已是全球闻名的度假圣地。

在芭堤雅以南的莎打厝(Sattahip)也渐渐受到开发商的重视,吸引了越来越多的居住在泰国的各国退休者和长期度假者。

扩展资料

代表:

府徽上展示一座名叫:Khao Sam Muk的山,因为这座山上有著名的妈祖庙,当地人相信庙里面供的神能保所有渔民都出入平安。

府树是:缅甸桃花木-(Burmese Rosewood)(学名:Pterocarpus indicus,当地名称:Pradu),府花即这种树上所开的花。

本府标语:ทะเลงาม ข้าวหลามอร่อย อ้อยหวาน จักสานดี ประเพณีวิ่งควาย

日文翻译:美しい海 おいしいカーオラーム 甘いサトウキビ 竹编みのかご 水牛竞争のお祭り。

中文翻译:美丽的海,美味的竹筒饭,甜美的甘蔗,精美的竹编,赛牛习俗。

参考资料来源:百度百科-春武里府

38/9 MOO 5 38/9 หมู่ 5

SRIRACHA อำเภอศรีราชา

CHONBURI THAILAND 20230 ชนบุรี ไทย 20230

我确定的只有这些 那些英文地名我看不太懂 我对春武里府 不熟 只要把这个TUNGSUKLA翻译出来就能找到了 LAEM CHABANG INDUSTRIAL ESTATE 这个估计是人名

泰国春武里府是拉差县TUNGSUKLA《这个是哪里我不知道》5号村 38/9

我就能翻译出来这么多 不知道还有谁能帮你下 要是有人在春武里应该会知道那个地方


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3053526.html

最新回复(0)