意思是姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。写出了作者为摆脱思乡之苦,借煮茶来作为对故国思念之情的自我排遣,既隐含着词人难以解脱的苦闷,又表达出词人解脱苦闷的自我心理调适。表达的是及时享乐。
出自《望江南·超然台作》,是宋代文学家苏轼的词作。此词上片写景,下片抒情,通过描绘春日景象和作者感情、神态的复杂变化,寄寓了作者对有家难回、有志难酬的无奈与怅惘,同时表达了作者豁达超脱的襟怀和“用之则行,舍之则藏”的人生态度。
原文如下:
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
译文如下:
春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。
寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。
扩展资料:此词作于宋神宗熙宁九年(1076年)暮春。朱孝臧校注《东坡乐府》纪年录:“乙卯,于超然台作望江南。”熙宁七年(1074年)秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”,取《老子》“虽有荣观,燕处超然”之义。
苏轼《超然台记》谓:“移守胶西,处之期年。园之北,因城以为台者旧矣。稍葺而新之,时相与登览,放意肆志焉。”熙宁九年(1076年)暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,触动乡思,写下了此词。
“诗酒趁年华”,进一步申明:必须超然物外,忘却尘世间一切,而抓紧时机,借诗酒以自娱。“年华”,指好时光,与开头所说“春未老”相应合。全词所写,紧紧围绕着“超然”二字,至此,进入了“超然”的最高境界。这一境界,便是苏轼在密州时期心境与词境的具体体现。
这首词情由景发,情景交融。词中浑然一体的斜柳、楼台、春水、城花、烟雨等暮春景象,以及烧新火、试新茶的细节,细腻、生动的表现了作者细微而复杂的内心活动,表达了游子炽烈的思乡之情。将写异乡之景与抒思乡之情结合得如此天衣无缝,足见作者艺术功力之深。
参考资料来源:百度百科——望江南·超然台作
意思是等城市里下雨,我们相遇,结一生因缘,说白了就是就是等一个机会,我们在一起吧。
原文是“等一城烟雨,只为你;渡一世情缘,只和你。”出之《烟雨凤凰》。《烟雨凤凰》以沈从文著作的经典小说《边城》为蓝本,以小说中的灵魂人物“翠翠”为主线,刻画了翠翠与天保、傩送三人的爱情故事。
扩展资料:人们常常期待自己有一次美丽的邂逅,一次难忘的艳遇,其实,艳遇和邂逅在生活中,旅行中是经常遇到的,在文人墨客眼里,艳遇不应是充满情欲和色情的,那应该是一种清纯的有着风花雪月般浪漫情怀的相遇,也许,只是一个眼神,一句话,一段微妙的行程旅伴,但是,无关乎明天的结果,美丽的邂逅不需要结果,只要回忆与相念足已。
相识是短暂的,邂逅是美丽的,记忆是难忘的,情感是纯洁的。一城烟雨的湘西小镇,短暂的人生之旅,我与小城相约,我会把你,留在记忆里,直到有一天,再次与你邂逅,让你那一城烟雨,渡我一世情缘。