全诗是:
茕茕白兔,东走西顾。
衣不如新,人不如故。
乐府《古艳歌》:“茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。” 写弃妇被迫出走,犹如孤苦的白兔,往东去却又往西顾,虽出走而仍念故人。 是规劝故人应当念旧, 而不是说旧人必定比新人好。
《古艳歌》作品感悟
这两句本是出自《古艳歌》的弃妇诗,讲的是后汉时一名帅哥被天子以公主赐婚,帅哥的旧爱有感而发之作。在我看来这两句对朋友来说也是很适用的,友情就像陈年的老酒,认识的年头越久,便越是打从心眼里觉得对方好,起码在我看来是这样。
倒不是说新朋友不好,每个人都要往前走,像我中学时经常想道:在特定的时间段会有特定的人陪你。而总有那么零零星星几个人,跨越了漫长的时间之河,在你需要的时候给你慰藉,让你觉得在这个人来人往却又孤独无比的星球上,你不是一个人。
这句话的意思是对时光、物是人非的感慨,也有对韶华易逝,人心不如当初纯朴的感叹。
【原句】衣不如新,人不如故 。
【释义】朋友旧的好。(形容事物的前后之比较),故旧不可轻弃。
【示例】茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。 最早见于《古艳歌》。
【用法】作宾语、定语;用于书面语。
【出处】“茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。”最初见于《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》,无作者名氏。明、清人选本往往作窦玄妻《古怨歌》。
扩展资料:
衣不如新,人不如故是一个汉语词汇,作宾语、定语;用于书面语。,解释为衣服新的好,朋友旧的好。(形容事物的前后之比较),故旧不可轻弃。
《晏子春秋·内篇杂上》:“衣莫若新,人莫若故。”规劝故人应当念旧, 而不是说旧人必定比新人好。
妾日已远,彼日已亲。何所告诉,仰呼苍天。悲哉窦生!衣不厌新,人不厌故。悲不可忍,怨不自去。彼独何人,而居是处。’”并不曾提到窦玄妻作这首歌。
今仍从《太平御览》。这首诗是弃妇诗,上二句比喻自己被出而终恋故人,下二句是说服故人也应该念旧。