文言文《狼》中每个其字的意思分别如下:
1.恐前后受其敌。其,代词,它们(两狼)的。
白话释义:担心前后受到狼的攻击。
2.场主积薪其中,苫蔽成丘。其,代词,它(麦场)的。
白话释义:场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。
3.屠乃奔倚其下,弛担持刀。其,代词,它(柴堆)的。
白话释义:屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。
4.其一犬坐于前。其,代词,那,指另一只。
白话释义:其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。
5.一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。前一个其,代词,它(柴堆)的;后一个其,代词,他(屠户)。
白话释义:一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。
6.屠自后断其股,亦毙之。其,代词,它(狼)的。
白话释义:屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。
其拼音: qí
释义:
1.人称代词。他(她、它)的;他(她、它)们的:各得~所。自圆~说。
2.人称代词。他(她、它);他(她、它)们:促~早日实现。不能任~自流。
3.指示代词。那个;那样:查无~事。不厌~烦。
4.指示代词。虚指:忘~所以。
5.姓。
6.表示揣测、反诘:岂~然乎?。~奈我何?
7.表示请求或命令:子~勉之!
8.词缀:极~。尤~。如~。
扩展资料说文解字:
文言版《说文解字》:其,簸也。从竹,象形,下其丌也。,古文箕省。其,籀文箕。
白话版《说文解字》:其,箕簸。字形采用“竹”会义,象形,下部是箕脚丌。古文的写法是“箕”省略“竹”。“其”,就是籀文的“箕”。
汉字演变:
相关组词:
1.更其[gèng qí]
更加。
2.其他[qí tā]
指示代词。别的:今天的文娱晚会,除了京剧、曲艺以外,还有~精彩节目。
3.其余[qí yú]
指示代词。剩下的:除了有两人请假,~的人都到了。
4.惟其[wéi qí]
表示因果关系,跟“正因为”相近:这问题我们了解甚少,~如此,所以更须多方探讨。
5.何其[hé qí]
多么(多带有不以为然的口气):~糊涂。
1、恐前后受其敌:代狼。
(害怕前后都受到他们的夹击)
2、屠乃奔倚其下:代柴草堆。
(屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下)
3、其一犬坐于前:另。
(其中的一只狼像狗一样坐在前面)
4、意将隧入以攻其后也:代屠夫。
(意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面)
此文出自清代小说家蒲松龄《狼》
扩展资料创作背景:
《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。
《聊斋志异》中有《狼三则》。其一被苏教版义务教育语文课本八年级下册收录为“专题 《狼》”其二被选为沪教版义务教育语文课本八年级下册第34课《狼》,鲁教版义务教育语文课本六年级下册30课《狼》。
1. 文言文《狼》中的之和其各是什么意思其一犬坐于前。其:另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
久之:时间长了
亦毙之:也把狼杀死。
虚词的用法:
(1)之
代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。
助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。
(2)“其”的含义
①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。
③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。
⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。
2. 狼 古文答案一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
是不是这个?
3. 文言文狼中五个“其”和四个“之”分别是什么意思屠大窘,恐前后受其敌:这里的其指:他们,指那两头狼。
场主积薪其中:这里的其指:麦场,是说麦场主把柴火都堆在了麦场中。
屠乃奔倚其下:这里的其指:柴火堆,是说屠夫跑过去倚靠在柴火堆的下方。
一狼洞其中:这里的其指:柴火堆,注意这里的洞是打洞的意思,是说一头狼往柴火堆里面打洞。
意将隧入以攻其后也:这里的其指:屠夫,是说狼想打洞进去然后从屠夫的后面进攻。
屠自后断其股:这里的其指:后面打洞的那头狼,是说屠夫从后面砍断了他的 *** 后肢。
复投之:这里的之:骨头,是说又扔了一块骨头出去。
而两狼之并驱如故:这里的之:是助词,行动,可以理解为:两狼并驱如故。
久之:这里的之:助词,调整音节,时间长了。
又数刀毙之,亦毙之:这里的之:都是指狼,又砍了几刀才把狼杀死,也杀了狼。
禽兽之变诈几何哉:这里的之:助词,的。禽兽的诡变狡诈难以述说啊。
4. 关于文言文《狼》本文讲的是一个屠夫凭借智慧和勇敢战胜两只狼的故事。作者用拟人的手法和精练的语言刻画了狼的贪婪、猖狂和狡猾,尤其对狼的行动、神态的描写,如“一狼径去”,另一狼“犬坐于前……目似瞑,意暇甚”等,更是传神地揭示了狼的阴险狡诈的本性。在刻画屠夫这一人物上,也颇见作者的匠心。“屠惧”,表现了屠夫的怯弱、畏缩;“屠大窘”、“暴起”、“断其股”等,寥寥数语写出了屠夫由不得已到拼死自卫的心理过程。结尾的议论揭示了这样一个道理:面对残暴的敌人,只有敢于斗争、善于斗争,才能取得最后的胜利。
[编辑本段]字词分析
词性活用现象
洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。
隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。
犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。
通假字
“止”同“只”,只有。 止有剩骨。止露尻尾。止增笑耳。
一词多义
止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。
意 神情, 意暇甚。 想, 意将隧人以攻其后也。
敌 威胁,胁迫 指攻击 恐前后受其敌。 敌方,敌人 盖以诱敌。
前 前面, 恐前后受其敌。 向前, 狼不敢前。
.虚词的用法
(1)之
代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。
助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。
(2)以
介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。
连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。
( 3)“其”的含义
①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。
③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。
⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ⑥屠自后断其股。(指狼)。
[编辑本段]注释
1.节选自《聊斋志异》中的《狼三则》这里选的是第三则。蒲松龄(1640-1715),字留仙,号柳泉,山东淄川(现在淄博市境内)人,清代文学家。
2.屠:宰杀牲屠。这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。
3.缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思。
4.止:通“只”
5.投以骨:就是“以骨投之”。
6.从:跟从。
7.并驱:一起追赶。
8.窘:困窘急迫。
9.敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。
10.顾:看,看见。
11.积薪:堆柴。薪,柴草,这里指麦秸。
12.苫蔽成丘:覆盖成小山似的。苫:盖上。蔽,遮蔽。
13.弛:放松,这里指卸下。
14.眈眈相向:瞪眼朝着屠户。眈眈,注视的样子。
15.少时:一会儿。
16.径去:径直走开。
17.犬坐于前:像狗似地蹲坐在前面。
18.久之:很久。之,助词,调节音节,没有实在意义。
19.暝:闭眼。
20.意暇甚:神情悠闲得很。意,这里指神情,态度。暇,空闲。
21.暴:突然。
22.毙:杀死。
23.洞其中:在其中打洞。洞,这里作动词。
24.隧:这里作动词,钻洞的意思。
25.尻: *** 。
26.股:大腿。
27.假寐:原意是不脱衣服小睡,这里是假装睡觉的意思。寐,睡觉。
28.盖:这里有“原来”的意思。
29.禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,作假,欺骗。几何,多少。
30.止增笑耳:只给人增加笑料罢了。
5. 第二则狼文言文译文和短文阅读答案本文按表达方式分为两部分,1—4段是{ } , 5段是{ }, 第1段写屠户{ },是故事的{ },第2段写屠户{ }, 是故事的发展;第3段写屠户{ }, 是故事的进一步发展;第3段写屠户{ }, 是故事的进一步发展;第4段写屠户{ },是故事的{ }。第五段作者议论,点名故事主题。
本文写屠户杀狼,既表现了狼的{ },也表现了屠夫的{ }。
本文虽,但狼的贪婪狡诈却刻画的入木三分。请把表现狼的贪婪和狡猾的重点词句圈点出来。
1.狼的贪婪:
2.狼的狡诈:
选文中最能表现屠户的一句是:
'乃悟前狼假寐,盖以诱敌'照应上文的一句是:
本段揭示主题的句子是:
请你谈谈从这个故事之中得到的启示。
任意写出五个带狼字的成语。
本文按表达方式分为两部分,1—4段是{叙述} , 5段是{议论}, 第1段写屠户{ 遇狼 },是故事的{开端},第2段写屠户{惧狼}, 是故事的发展;第3段写屠户{御狼}, 是故事的进一步发展;第4段写屠户{ 毙狼 },是故事的{ *** 和结局}。第五段作者议论,点名故事主题。 本文写屠户杀狼,既表现了狼的{ 贪婪狡诈},也表现了屠夫的{机智勇敢警觉}。
本文虽,但狼的贪婪狡诈却刻画的入木三分。请把表现狼的贪婪和狡猾的重点词句圈点出来。
1.狼的贪婪:缀行甚远、并驱如故、眈眈相向
2.狼的狡诈:一狼径去,其一犬坐于前、目似瞑,意暇甚、意将隧入以攻其后
选文中最能表现屠户的一句是:屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
'乃悟前狼假寐,盖以诱敌'照应上文的一句是:其一犬坐于前、目似瞑,意暇甚
本段揭示主题的句子是:禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
请你谈谈从这个故事之中得到的启示。
对待敌人不能一味妥协,退让,这样只能让对方得寸进尺;遇到危险情况不是硬拼,而应该用智慧战胜敌人,保护自己。
成语:
杯盘狼藉、狼子野心、狼心狗肺。狼狈为奸、狼吞虎咽
鬼哭狼号 声名狼藉
原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出 *** 和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
面对这两只狼咄咄逼人的攻势,屠户利用了怎样的有利条件进行反击?
以柴草堆为掩护,分而治之。
6. 狼的文言文而顷刻两毙的其蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣,而两浪之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。
路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。
屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。
但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。
两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出 *** 和尾巴。
屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
7. 《狼》文言文的译文您好,原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣,而两浪之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。
路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。
屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。
但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。
两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出 *** 和尾巴。
屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。 字词 1.词性活用现象: 洞:名词用为动词,打洞。
一狼洞其中。 隧:名词用作状语,从隧道。
意将隧入以攻其后也。 犬:名词用作状语,像狗一样。
其一犬坐于前。 2.通假字 “止”同“只”,只有。
止有剩骨。 3.一词多义: 止 同“只”, 止有剩骨。
停止,一狼得骨止。 意 神情, 意暇甚。
想, 意将隧人以攻其后也。 敌 攻击, 恐前后受其敌。
敌方, 盖以诱敌。 前 前面, 恐前后受其敌。
向前, 狼不敢前。 4.虚词的用法: (1)之 代词,它,指狼又数刀毙之。
助词,的, 禽兽之变诈几何哉。 助词,调整音节,不译,久之。
助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。 (2)以 介词,把投以骨。
介词,用以刀劈狼首。 连词,来意将遂人以攻其后也。
连词,用来盖以诱敌。 ( 3)“其”的含义 ①恐前后受其敌。
(指狼)。 ②场主积薪其中。
(指打麦场)。 ③屠乃奔倚其下。
(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。
(拾柴草堆)。 ⑤意将隧人以攻其后也。
(指屠户)。 ③屠自后断其股。
(指狼)。 5.常用字词: 惧:恐惧。
从:跟随。 故:原来(一样)。
驱;追赶。 窘:困窘。
恐:恐怕。 顾:看到。
瞑:闭眼。 暴:突然。
毙:杀死。股:大腿。
寐:睡觉。 黠:狡猾。
又有了,这回是赏析。 ================================================================ 、《狼》分析 《狼》选自蒲松龄《聊斋志异·狼三则》。
《狼三则》都是写屠户在不同情况下遇狼杀狼的故事。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩。
第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。三个故事都有生动曲折的情节,各自成篇,然而又紧密相关,构成一个完整统一体,从不同侧面阐发了主题思想。
本文可分三段:第一段写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。
一个卖肉晚归的屠户,在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。
面对意想不到的恶狼,屠户首先是“惧”。于是采取迁就的策略,“投以骨”。
屠户最初认为,只要满足狼的贪欲,就可脱险。至“一狼得骨止,一狼仍从”,也似乎如他所料,使两狼“缀行甚远”的情况暂时有了改变,文笔十分曲折。
可是照样投骨的结果,只不过让后狼暂时停脚,而“前狼又至”;直到骨头投尽了,也没有填饱饿狼的饥肠,而“并驱如故”,因此屠户处境更加危险。这就充分暴露了狼的贪婪本性,证明了屠户退让迁就策略的失败。
这是第二层。 “屠大窘”,说明在危急的关头,他产生了激烈的思想斗争。
他明白自己已面临生死抉择,或者被狼吃掉,或者把狼杀死。怕死是不行的,退让是无用的,唯一的方法是:杀狼。
屠户已在事实面前吸取了教训,开始考虑如何改变“前后受敌”的不利条件。他机敏地环顾麦场且速“奔倚”在积薪之下,放下担子,拿起刀,利用麦场的有利地形,改变了途中两狼并驱的局面,避。