应该是“惟楚有材,于斯为盛”,意思是孔子盛赞周武王时期人才鼎盛局面。“惟”是语助词,没有意义。
出处:
(1)“惟楚有材“出自春秋时期左丘明《左传》:“虽楚有材,晋实用之。”
(2)“于斯为盛”出自春秋战国孔子弟子《论语·泰伯》:“唐虞之际,于斯为盛。”
全联的意思或可理解为:楚国真是出人才的地方啊,岳麓书院更是英才齐聚之会所。
引申介绍:该联作者在许多联书中均署名袁名曜,其实还有一位张中阶,所以此联应是两人合撰之作。因袁名曜名头大得多,嘉庆进士,岳麓书院山长,故张名为袁名所掩。
扩展资料:
“惟楚有材,于斯为盛”的来源:
清嘉庆十七至二十二年(1812-1817),袁名曜任岳麓书院山长。弟子们让他写一幅大门对联,袁让所有的学生来处理。明经(贡生的尊称)张中阶至,众人语之,张应声对曰:“于斯为盛”。这幅名联就此撰成。
既然叫“楚材”,那当然是源于楚国,这应该与楚国的人才密切相关。“惟楚有才”是由“虽楚有材”演变而来,因其含义而引申。“虽”、“惟”虽有一字之差,在内容上实际是一致的,都说楚国(疆域)有才华,这是符合史实和逻辑规律的,所以就成了定论。
参考资料来源:百度百科-惟楚有材,于斯为盛
参考资料来源:百度百科-惟楚有材
惟楚有才的惟字是个语气助词,在这里没有任何意义,也可以用唯或者维或者惟,“惟楚有才”用今天的话说就是“楚有才”的意思,因为古人说话都喜欢用双音节的词,所以就在“楚有才”前面加了个“惟”字,只是为了方便好读而已,没别的意思~
楼下的解释很搞笑,所以添加一点:
惟楚有才,于斯为盛”解
“惟”,古代汉语中,“惟”常用作语气词,不能解作“唯一”。
“于”,在也。“斯”,这里也。“盛”,多也,茂盛也。
惟楚有才,于斯为盛”
:湘楚之地的人才,来岳麓书院这里读书的为多一些。