范希文是否犯罪

jaket2023-02-08  34

没有犯罪。截止到2022年11月15日,范希文没有犯罪。范希文硕士毕业于中国人民大学,博士毕业于美国印第安纳大学布鲁明顿校区,现为美国瑞迪安资产保证公司资深副总裁兼风险分析与模型部董事总经理。

“两字”是指“忧”和“乐”。其中范希文指范仲淹,两字关情两字指“忧”“乐”,出自《岳阳楼记》中“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的名句。

出自岳阳楼上的一副长联,原句为:

一楼何奇?杜少陵五言绝唱,范希文两字关情,滕子京百废俱兴,吕纯阳三过必醉。诗耶?儒耶?吏耶?仙耶?前不见古人,使我怆然涕下;

诸君试看,洞庭湖南极潇湘,扬子江北通巫峡,巴陵山西来爽气,岳州城东道崖疆。潴者,流者,峙者,镇者,此中有真意,问谁领会得来。

译文:

岳阳楼为什么如此的奇伟?杜甫《登岳阳楼》的那首五言律诗,范仲淹“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”中“忧乐”二字的情怀,滕子京重修岳阳楼,吕洞宾三醉岳阳楼。诗人吗?儒家吗?官吏吗?神仙吗?,没有见到前面那些贤明的人,使心中诞生了无限抑郁悲凉之感。

诸位请登楼远眺,南可望潇湘,北可及巫峡,西可至巴陵山,东可穷山岩的边界。那宏阔的湖水,那滚滚奔腾的河流,那耸立的群峰,那雄镇一方的主峰均映入眼帘,这其中的意味,试问有谁可以领会。

扩展资料:

岳阳楼位于湖南省岳阳市古城西门城墙之上,下瞰洞庭,前望君山,自古有“洞庭天下水,岳阳天下楼”之美誉。

这座楼饱含了中国传统知识分子忧国忧民的情结,古往今来,名人、文人在此留下了丰富的诗文、楹联,在近一千年来成为一个家喻户晓的地方。如:

1、“洞庭天下水,岳阳天下楼。”

译文:洞庭湖的水天下第一,岳阳楼天下第一。

这是书于岳阳楼风景区大门上的一联,是明代魏允贞《岳阳楼》诗的前两句,用作大门迎客,有先声夺人之妙。

2、“一楼何奇?杜少陵五言绝唱,范希文两字关情,滕子京百废俱兴,吕纯阳三过必醉。”

这副楹联悬挂于岳阳楼一楼《岳阳楼记》雕屏两侧金柱上,由清同治年间窦垿窦垿撰联,清代大书法家何绍基书。该联共102个字,对得极工、极巧、极妙,让人百读不厌。

欧阳修《与高司谏书》原文|注释|赏析|译文

修顿首再拜,白司谏足下:某年十七时,家隧州,见天圣二年进士及第榜,始识足下姓名1。是时予年少,未与人接2,又居远方,但闻今宋舍人兄弟与叶道卿、郑天休数人者,以文学大有名,号称得人3。而足下厕其间,独无卓卓可道说者,予固疑足下,不知何如人也4。其后更十一年,予再至京师,足下已为御史里行,然犹未暇一识足下之面5。但时时于予友尹师鲁问足下之贤否,而师鲁说足下正直有学问,君子人也,予犹疑之6。夫正直者不可屈曲,有学问者必能辨是非以不可屈之节,有能辨是非之明,又为言事之官,而俯仰默默,无异众人,是果贤者耶7?此不得使予之不疑也。自足下为谏言来,始得相识。侃然正色,论前世事,历历可听,褒贬是非,无一谬说8。噫,持此辨以示人,熟不爱之9?虽予亦疑足下真君子也。是予自闻足下之名及相识,凡十有四年,而三疑之。今者推其实迹而较之,然后决知足下非君子也10。

前日范希文贬官后,与足下相见于安道家11。足下诋诮希文为人,予始闻之,疑是戏言及见师鲁,亦说足下深非希文所为,然后其疑遂决。希文平生刚正,好学通古今,其立朝有本末,天下所共知12,今又以言事触宰相得罪13,足下既不能为辨其非辜,又畏有识者之责己,遂随而诋之,以为当黜,是可怪也14。夫人之性,刚果懦软,禀之于天,不可勉强,虽圣人亦不以能责人之必能15。今足下家有老母,身惜官位,惧饥寒而顾利禄,不敢一忤宰相以近刑祸,此乃庸人之常情,不过作一不才谏官尔。虽朝廷君子,亦将闵足下之不能,而不责以必能也16。今乃不然,反昂然自得,了无愧畏,便毁其贤以为当黜,庶乎饰己不言之过17。夫力所不敢为,乃愚者之不逮18以智文其过,此君子之贼也19。

且希文果不贤邪?自三四年来,从大理寺丞至前行员外郎、作待制日,日备顾问,今班行中无与比者20是天子骤用不贤之人21。夫使天子待不贤以为贤,是聪明有所未尽22,足下身为司谏,乃耳目之官23。当其骤用时,何不一为天子辨其不贤,反默默无一语,待其自败,然后随而非之?若果贤邪,则今日天子与宰相以忤意逐贤人,足下何得不言?是则足下以希文为贤,亦不免责以为不贤,亦不免责大抵罪在默默尔。

昔汉杀萧望之与王章,计其当时之议,必不肯明言杀贤者也,必以石显、王凤为忠臣,望之与章为不贤而被罪也24。今足下视石显、王凤果忠邪?望之与章果不贤邪?当时亦有谏臣,必不肯自言畏祸而不诔,亦必曰当诛而不足谏也。今足下视之,果当诛邪?是直可欺当时之人,而不可欺后世也。今足下又欲欺今人,而不惧后世之不可欺邪?况今之人未可欺也!

伏以今皇帝即位已来,进用谏臣,容纳言论,如曹修古、刘越,虽殁犹被褒称25。今希文与孔辅,皆自谏诤擢用26。足下幸生此时,遇纳谏之圣主如此,犹不敢一言,何也?前日又闻御史台榜朝堂,戒百官不得越职言事27。是可言者惟诔臣尔。若足下又遂不言,是天下无得言者也。足下在其位而不言,便当去之,无妨他人之堪其任者也28。

昨日安道贬官,师鲁待罪29,足下犹能以面目见士大夫,出入朝中,称诔官,是足下不复知人间有羞耻事尔!所可惜者,圣朝有事,诔官不言,而使他人言之。书在史册,他日为朝廷羞者,足下也30。《春秋》之法,责贤者备31。今某区区犹望足下能一言者,不忍便绝足下,而不以贤者责也32。若犹以谓希文不贤而当逐,则予今所言如此,乃是朋邪之人尔33。愿足下直携此书于朝,使正予罪而诛之,使天下皆释然知希文之当逐,亦谏臣之一效也。

前日足下在安道家,召予往论希文之事,时坐有他客,不能尽所怀,故辄布区区弘4,伏惟幸察。不宣35。修再拜。

【注释】 1家随州:欧阳修四岁丧父,母郑氏带他投奔叔父随州推官欧阳晔,定居于随州(今湖北随县)。进士及第榜:考中进士的名单。2未与人接:未与社会名流交往。 3宋舍人兄弟:指宋庠、宋祁兄弟。《宋吏》本传称“祁兄弟皆以文学显。”叶道卿:叶清臣,字道卿,长洲(今江苏吴县)人,《宋史》本传称他“善属文”。郑天休:郑戬,字天休,吴县(今江苏苏州)人,《宋史》本传称他“以属辞知名。”按以上四人与高若讷同为天圣二年(1024)进士。得人:指天圣二年进士考试录取了很多人才。4厕其间:参与其中,列名其中。 5更(geng):经历。里行:官名,唐置,宋承之,非正官,无定员。 6尹师鲁:即尹洙。贤否(pi丕):好坏。 7言事之官:指谏官,掌弹劾纠察之权。俯仰:凡事随人,没有主见。 8侃然正色:刚直严肃。侃然,耿直貌。 9“持此辩”二句:意谓高若纳以如此雄辩的言论出现在人们面前,谁能不敬佩他呢? 10推其实迹而较之:以高若纳的实际行为和他的言论相比较。 11范希文:即范仲淹。安道:余靖,字安道,韶州曲江(今广东韶关)人,当时任集贤校理。 12立朝:处理朝政。本末:树木的根和梢,此指光明磊落、政绩赫然。 13以言事触宰相得罪:景佑三年(1036),范仲淹上《百官图》,斥责宰相吕夷简任用私人,又论迁都事与吕不合,上四论讥指时政,且说“恐今日亦有张禹坏陛下家法”,吕大怒,二人交章对诉。范由此获罪,落职知饶州。 14非辜:无罪。黜:贬斥。 15禀:承受。 16闵足下之不能:怜悯你不敢直谏的卑微心理。闵,同“悯”。 17便(pian骈)毁:随言诋毁。《论语·季氏》:“友便佞。”郑注:“便,辩也。” 18“力所不敢为”二句:意指有能力去做,还不如没有能力做的愚人。“愚者之不逮”是“不逮愚者”的倒装。 19文(wen问):掩饰。 20“自三四年来”几句:天圣七年(1029),范仲淹任大理寺丞时,因言事忤章献太后旨,通判河中府。明道二年(1033),召拜右司谏。景佑二年二月,范仲淹由苏州知州迁官礼部员外郎、天章阁待制。同年十一月,因言事为吕夷简所忌,调任开封府。“三四年”指擢升之速,并非准确数字。前行:唐宋时六部分为前行、中行、后行三等,兵、吏二部及左右司为前行。前行员外郎,指范仲淹任吏部员外郎事。班行:指朝廷上同列的官员。 21骤用:破格提升。不贤之人:这是承前“希文果不贤邪”而言,并非真的说范仲淹“不贤”。 22聪明有所未尽:言指宋仁宗观察不够周到。听觉灵敏叫聪,视觉灵敏叫明。 23耳目之官:谏官负责纠察官吏,是皇帝的耳目。24忤意:违背意志,此有恼怒之意。萧望之:字长倩,东海兰陵(今山东峄县)人。汉宣帝临终时,以太子太傅受遗诏辅幼主(元帝),领尚书事。后因反对宦官弘恭、石显为中书令,被诬下狱,饮鸩自杀。王章:字仲卿,巨平(今山东泰安县)人。汉元帝时任左曹中郎将,因反对石显被罢官成帝时任京兆令,时外戚大将军王凤专权,王章上奏章言王凤不可任用,被诬下狱,死于狱中。 25今皇帝:指宋仁宗赵祯。曹修古:字述之,建州建安(今福建建瓯县)人,曾任监察御史。《宋史》本传说他“立朝慷慨有风节,当太后临朝,权幸用事,人人顾望畏忌,而修古遇事辄言,无所回挠”。仁宗亲政时,曹修古已死,“帝思修古忠,特赠右谏议大夫。”刘越:字子长,大名(今河北大名县)人,曾任秘书丞,仁宗亲政时刘越已死,赠官右司谏。 26今希文与孔道辅皆用自谏诤擢用:宋仁宗明道二年(1033)吕夷简助成仁宗废郭后,御史中垂孔道辅率谏官范仲淹等十人伏阙谏阻得罪,孔贬知泰州,范贬知睦州。至景佑二年(1035),复擢用孔道辅为龙图阁直学士,范仲淹为吏部员外郎、权知开封府事。 27“御史台榜朝堂”二句:景佑三年,范仲淹与吕夷简交章互诉时,吕攻击范“越职言事,荐引朋党,离间君臣。”后御史韩渎迎合吕夷简,“请以范仲淹朋党榜朝堂,戒百官越职言事者。从之。”当时范仲淹不是谏官,却屡次讥讽时政,故目为“越职言事。” 28“便当去之”二句:意为高若纳应该辞职,以免妨碍能够胜任谏官职务的人出任谏官。 29安道贬官:余靖因发表反对贬谪范仲淹的言论,贬为监筠州酒税。师鲁待罪:尹洙义愤填膺地自告是范仲淹之党,因当时尚未处理,故称“待罪”,后贬为监郢州酒税。 30“书在史册”三句:意为高若纳的行为,将来载入史籍,会成为宋朝的耻辱。31《春秋》之法,责贤者备:意谓孔子作《春秋》的义理,在于对贤者要求高,多所责难。 32绝:断绝关系。 33朋邪之人:与坏人结党之人。意为如果高若讷仍然认为范仲淹是坏人,则自己就正属于坏人的“朋党”。因吕夷简等人攻击范仲淹等革新人士是“朋党”,所以用这句反讥。34辄:特。布区区:陈述个人的看法。 35不宣:意谓言不尽意。

【今译】 我恭敬地向司谏大人陈述己见。我十七岁那年,家居随州,从天圣二年的进士及第榜上,第一次看到您的名字。当时我还年轻,没机会同名人交往,加之又住在远离京城的僻壤,只听说与您同中进士的宋舍人兄弟、叶道卿、郑天休等人都是斐声文坛的人士,所以公认那年考试录取了人才。但是,您虽列名其中,却惟独没有让人称道之处我由此对您产生怀疑,不知您到底是什么样的人。

在以后的十一年中,我虽去京城两次,但您已升任御史里行,使我无缘见您,只能常向我的至友尹师鲁询问您的好坏。师鲁称您人品正直,学问渊博,是位君子。但我仍存有疑问。正直的人是不会使他屈服的,有学问的人定能辨别是非,既有不可屈服的气节,又具辨别是非的聪明,加之谏官的责任在身,却凡事随人,毫无主见,同凡夫俗子有何差别,这难道果真是贤人所为吗?这不能不使我存有疑问啊。

自您升任司谏后,我才得以与您相识。您耿直严厉,评说前代事件,陈述得条条在理褒贬是非,尽现真知卓见。啊!把这些观点表白于众人,何人不爱呢?就是我,也因此猜想您是真正的君子。

我和您从仅闻其名到相识,共十四年之久,三次对您产生疑问。如今,把您的实际行为同平时的言语比较后可以断定,您并不是真正的君子。

前几天,在范希文被贬官后,我在余安道家中见到了您,听到您责骂范希文的为人。我刚听到您这些话时,怀疑你是在开玩笑。后见到尹师鲁,他也说您非难范希文的所做所为,我的疑问才得到答案。范希文一生刚豪正气,好学博古通今,处理政务光明磊落,政绩赫然,这是天下人所公认的如今,因抒发己见触犯宰相而获罪。您既不为他的清白辨解,又畏惧有识之人责难自己,便跟着别人诋毁他,认为他应该罢黜,这实在是怪事一桩。

人的品性,有刚强果敢与懦弱之分,此乃天赋,不可硬求即使圣人也不以别人不能做到的要求他一定做到。如今,您上有老母,又珍惜自己的官位,畏惧饥寒,留恋利禄,不敢有任何言行顶触宰相,怕因此遭遇刑罚,这是凡人之常理。可对于您,就只能算一个不称职的谏官。即使朝廷上的君子们,也只会怜悯您,而不会强求您去办您无法做的事。遗憾的是,您自己反而意气昂扬,自命不凡,毫无羞愧畏惧之色,随意中伤贤士范希文,说他当贬,不如说是为了掩盖自己不敢进言之过。能力低而不敢为之,是愚昧的人能力不够把智能用来遮掩自己的过错,这是君子中的盗贼。

况且,范希文真的没有贤能吗?这三、四年中,由大理寺丞被提升为吏部员外郎担任天景阁待制期间,皇帝每天向他询问各种事情,如今朝廷同列官员中有谁能同他相比。这难道是皇上偶然重用不贤之人吗?皇帝对不贤之人以为贤人,那是对他了解不够,您身负司谏之职,负责纠察官吏,当不贤之人被任用时,你为何不向皇帝辨解他的不贤,而一直保持沉默?现在他失意了,你又随着别人诋毁他。如果范希文真的具有贤能,那么,现在皇帝与宰相因他触犯自己的意志而驱逐有贤能之人,您必须表述自己的意见。可见,您承认范希文有贤能,会有人责备您您不承认他有贤能,也会有人责备您。您的罪过大概就在于始终保持沉默。

忆往昔,西汉末年杀害肖望之、王章二人,料想当时的议论,肯定不会明说是杀害了贤人,而且会将石显、王凤视为忠臣,肖望之、王章则因不贤遭到惩罚。如今,您还认为石显、王凤真的是忠臣吗?而肖望之、王章又真的不贤吗?当时虽有谏官,但他们肯定不会说自己因惧风险而不敢谏阻,而肯定会说肖望之、王章罪当诛杀,不值得谏阻。如今,您认为真的该杀吗?这只能欺骗一时之人,却欺骗不了后世之人啊。现在,您又想欺骗今天的人,难道不怕后世之人是欺骗不了的吗?况且,今天的人也是不能欺骗的啊!

如今的皇帝自即位后,能够提拔任用谏官,接受和采纳合理的意见。比如曹修古和刘越,人虽已死,却仍受到褒奖今天的范希文与孔道辅同样是由谏官提升起来的。您有幸生于这样的时代,遇到这种善于纳谏的圣明皇帝,您还不敢站出来说话,这又是为什么呢?前几天,又听说御史台在朝堂张榜,告戒百官不准越职言事,可见只有谏官能说话了。如果您也不开口,这天下便无能说话之人了。您身在谏官之位却不开口,就应速速离开谏官之位,以免妨碍能胜任此职的人出任。昨天,余安道又被贬官,尹师鲁也正在等侯处理,而您却还有脸回来见同仁,在朝廷上走出走进自称谏官,可见您已经不知道人世间尚有让人羞耻的事情,遗憾的是,朝中出了事,谏官不敢出来说话,却叫别人去说话,这件事写在史书上,以后为朝廷留下耻辱的,正是您。

《春秋》的义理,对贤德之人的要求是非常高的。如今我仅仅希望您说一句话,是不忍心这样同您断绝关系而不依据贤能之人的标准来要求您。如果您仍认为范希文属不贤之辈,应当驱逐,那么,我今天说的这些话,实属范希文的同党。请您直接把这封信送到朝堂,让朝廷指责我的罪过并惩罚我,让天下所有的人都明明白白的知晓范希文这个人实应驱逐,这可是您作谏官的一件“功劳”啊。

前几天,您在余安道家叫我去商议范希文的事情,因当时有其他客人在坐,我不便尽述衷情,所以特意写这封信陈述我个人的一些看法,万望见谅。言不尽意。欧阳修敬上。

【集评】 清·沈德潜《唐宋八大家文读本》:“此石守道四贤一不肖之诗所由作也。棱角峭历,略无委曲,愤激于中,有不能遏抑者耶。而欧公亦贬斥矣。公是年只三十岁,气盛故言言愤激,不暇含蓄。”

宋·蔡襄《四贤一不肖诗》:“累幅长书快幽愤,一奏司谏心无疑。”

宋·黄庭坚《跋欧阳公红梨花诗》:“观欧阳文忠公在馆阁时《与高司谏书》语气,可以折冲万里。”

陈兆仑《欧文选集》:“高司谏一书,发之最激,而亦不掩其往复百折之常度。”

【总案】 景佑年间,吕夷简以老病在相位日久,政事多废驰,因循守旧,不思振治,任人唯亲,同有志改革者时有矛盾。景佑三年,范仲淹上《百官图》,提出近臣进退,不宜全出之宰相,触怒了吕夷简,不久,两人又因建都一事再生冲突,范又进“四论”讥评时政,指责吕夷简吕遂攻击范“越职言事,离间君臣,引用朋党”,并以辞相职要挟。范因而被贬为饶州知州。_为此,朝臣纷纷论救,而朝廷规定,非谏官不得越职言事。身为左司谏的高若纳不仅含糊不言,且在余靖家诋毁范仲淹。欧阳修出于义愤,写出本文。文章议论风发,鞭辞入里,足见作者刚正不阿、义正辞严、气势充足、逐层揭露,且语语击中对方要害,使阿谀尸位之徒无地自容。


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/2915250.html

最新回复(0)