“人间自是有情痴,此事不关风与月”是出自那首诗?


原句应是:人生自是有情痴,此恨不关风与月。出自欧阳修的玉楼春。

玉楼春·尊前拟把归期说

宋代:欧阳修

尊前拟把归期说,欲语春容先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月。

离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。直须看尽洛城花,始共春风容易别。

译文

樽前拟把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。啊,人生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉——楼头的清风,中天的明月。

饯别的酒宴前,莫再演唱新的一阕,清歌一曲,已让人愁肠寸寸郁结。啊,此时只需要把满城牡丹看尽,你与我同游相携,这样才会——少些滞重的伤感,淡然无憾地与归去的春风辞别。

扩展资料:

赏析

此词咏叹离别,于伤别中蕴含平易而深刻的人生体验。上片,尊前伤别,芳容惨咽,而转入人生的沉思:“人生自是有情痴,此恨不关风与月。”

中天明月、楼台清风原本无情,与人事了无关涉,只因情痴人眼中观之,遂皆成伤心断肠之物,所谓“情之所钟,正在我辈”。

下片,离歌一曲,愁肠寸结,离别的忧伤极哀极沉,却于结处扬起:“直须看尽洛城花,始共春风容易别。”只有饱尝爱恋的欢娱,分别才没有遗憾,正如同赏看尽洛阳牡丹,才容易送别春风归去,将人生别离的深情痴推宕放怀遣性的疏放。

当然,这豪宕放纵仍难托尽悲沉,花毕竟有“尽”,人终是要“别”,词人只是以遣玩的意兴暂时挣脱伤别的沉重罢了。此词上、下两收拍皆为传诵的名句。

这件事情与花鸟鱼虫没有关系,与风月也无关。指不必放在心上。

出处:宋·苏轼《和陶拟古九首》:“此事无关风与月,道人有意不同来。”

示例:~,我们不必放在心上。

★清·李汝珍《镜花缘》第十六回

用法:作宾语、定语;指不必在意

近义词:不足挂齿、微不足道、微乎其微

反义词:举足轻重、至关重要、非同小可

灯谜面:不必在意

英译: not to be concerned about

玉楼春

欧阳修

尊前拟把归期说,

欲语春容先惨咽。

人间自是有情痴,

此恨不关风与月。

离歌且莫翻新阕,

一曲能教肠寸结。

直须看尽洛阳花,

始共春风容易别。

“多情自古伤离别”,离别,自古以来就为文人骚客吟咏不已。词的主人公在离别筵上拟说归期,却又未说先咽。贴切地描绘词人和亲友离别时内心的凄凉与郁闷。“拟把”、“未语”两词,蕴含多少不忍说出的惜别之情?但词人没有沉溺于一己的离愁而不能自拔,而是由己及人,将离别一事推向整个人世的共同主题:“人生自是有情痴,此事不关风和月”。作者清醒地认识到,离情别恨是人与生俱来的感情,与风花雪月无关。离别的歌不要再翻新曲了,因为一曲已经令人柔肠寸断。到此词人却宕开一笔:“直须看尽洛阳花,始共春风容易别”。他和同伴相约,一定要在赏尽洛阳名花之后,才与春风一道毫无遗憾地离去。二句想象奇特,豪情纵横,寄寓词人对美好事物的爱恋与对人生无常的悲慨。此词引入对人世大背景理性的思索,感情深挚,不同凡响。于豪放中有沉著之致。深得后人激赏。为后来的豪放派词开了先河。


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/2910392.html

最新回复(0)