对簿公堂:
【发音】 duì bù gōng táng
【解释】
簿:文状、起诉书之类;对簿:受审问;公堂:旧指官吏审理案件的地方。在官府公堂上受审问。后来指在法庭上对质或上法庭打官司(现代汉语词典第六版添加了“双方在法院打官司”这一词条)
【出处】
《史记·李将军列传》:“大将军使长史急责广之幕府对簿。”
也做“对簿公庭”
【例句】
1.美国首都华盛顿地方法院6月23日就白宫和国会因2006年8名联邦检察官被解职风波而发生的争执召开审前听证会,白宫和国会各自派出法律代表~。
(2008年6月25日《检察日报·美国白宫和国会对簿公堂》)
2. 合约到期仍使用商标,上岛咖啡与两加盟商~。
(2008年6月19日《第一财经日报》)
3. 昨日,该案在禅城法院开庭,患者和医院双方最终~,并围绕术后丧失功能、是否医院过失所 致等问题展开了辩论。
【参考链接】
http://baike.baidu.com/view/142085.htm?fromtitle=对薄公堂&fromid=9664217&type=syn
对簿公堂是对的。
意思是:簿:文状、起诉书之类;对簿:受审问;公堂:旧指官吏审理案件的地方。在法庭上受审问。
拼音:duì bù gōng táng ]
出处:《史记·李将军列传》:“大将军使长史急责广之幕府对簿。”
翻译:大将军派长史急切责令李广幕府的人员前去受审。
示例:外墙颜色更改,在深圳地产界不乏先例,但导致双方对簿公堂,城市印象却是全国第一例。
扩展资料
对簿公堂的故事:
光棍汉在家等了一天也没见那寡妇来送钱,于是一气之下,也写了一张诉状,交到了衙门。
县官接到状子当日则开庭审讯,将寡妇传上公堂。那寡妇跪在地上,手中也捧着一张诉状。县官让人呈上来,他打开状子一看,上面写道“家穷如洗无粮米,挖点野菜来充饥。光棍见色起歹意,强拉围裙惹是非。因奸不成施恶计,诬告偷薯望明鉴。”
县官又看了看光棍汉的状子,心想:这就有意思了,那寡妇年轻貌美,光棍又无妻,非礼,偷薯,看来这两人都不是刁滑之人。算了,本不属于大事。
于是县官便从轻发落了。
县官批复:“年轻寡妇貌如花,三十光棍未成家。非礼偷薯证不足,围裙被夺难辩白,判罚番薯一百斤,了结此案各回家!”
虽然光棍汉对此判决有异议,但实在拿不出证据,只得认栽。
对簿公堂 解释 簿:文状、起诉书之类;对簿:受审问;公堂:旧指官吏审理案件的地方。在法庭上受审问。 易误解为“打官司”出处 《史记·李将军列传》:“大将军使长史急责广之幕府对簿。”
由于两个人各自坚持自己的意见,所以到一个公正的地方去评论,就是对簿公堂,不一定是法庭上,生活中如果是两个学生到老师那去评理,也可以形象的比做是对簿公堂.有很多可以比做的.