晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。出自明代唐寅的《一剪梅·雨打梨花深闭门》雨打梨花深闭门,孤负青春,虚负青春。赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。从早到晚,看朝云看晚霞,走路的时候想你,坐着的时候也想你。
在深闺中孤独思念情人的女子,看着一次次雨打梨花,在花前月下神伤徘徊,备受思念的苦楚。
词出自唐寅《一剪梅·雨打梨花深闭门》,以女子的口吻,写离别相思之情。
“行也思君,坐也思君”的意思:行走时想念您啊,坐着时也是想念您!出自《一剪梅·雨打梨花深闭门》,《一剪梅·雨打梨花深闭门》是明代书画家、文学家唐寅的词作。
原文:
雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。
赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。
愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。
晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
白话译文:
深闭房门听窗外雨打梨花的声音,就这样辜负了青春年华,虚度了青春年华。纵然有美好愉快的心情能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。
整日里都是眉头紧皱如黛峰耸起,脸上留下千点泪痕,万点泪痕。从早晨到晚上一直在看着天色云霞,行走时想念您啊,坐着时也是想念您!
此词以女子声口,写离别相思之情。上片表现思妇对所思之人忠贞挚爱的心理,下片正面描写为情感而自我封闭状态中的思妇形象。全词轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下篇交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端。