我知道了:わかりました
日语里「知道了」这样的词,有很多说法
一·
「かしこまりました」这是敬语。一般是对长辈,上司,尊客等的用语。
二·
「承知(しょうち)しました」这也是敬语。有中国「答应」的意思。比如:
干那种坏事,我可不答应啊。「そんな悪い事をしたら承知しないぞ」
“我知道了”,日语里叫“わかった”。
过去助动词た接在动词的连用形后面,构成动词的简体过去式,即说话以前发生过的动作或持续的状态。五段动词接た的连用形和接て相同,有音便,音便规则如下:
カ行、ガ行五段动词的连用形发生イ音便,词尾变成い。ガ行五段动词发生イ音便时,后面的た要浊化成だ。
书く 书きます 书いた
泳ぐ 泳ぎます 泳いだ
カ行五段动词“行く”的连用形是例外,不发生イ音便,而发生促音便,词尾变成促音っ。
行く 行きます 行った
日语的使用范围:
主要是在日本国内,一般是按照日本人口计算的。
在日本国内,法令上并没有直接规定日语为日本的官方语言或国家语言,但《裁判所法》(法院法)第74条规定:“在法院,使用日语。”此外,在《文字及活字文化振兴法》中已将“日语”与“国语”同等看待。此外,所有的政府公文都是只由日语书写,各级学校的“国语科”所教授的内容是日语。
在日本,无论电视及广播、电影等广电领域,还是小说及漫画、报纸等出版领域,几乎都使用日语。在播放国外的电视剧及电影时,也几乎都翻译为日语,并带字幕或日语配音播出。