意思是:千里黄云遮天蔽日,天气阴沉,北风送走雁群又吹来纷扬大雪。
出处:高适〔唐代〕《别董大二首》
原文:
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
译文:
千里黄云遮天蔽日,天气阴沉,北风送走雁群又吹来纷扬大雪。
不要担心前路茫茫没有知己,天下还有谁不认识你呢?
就像鸟儿四处奔波无果只能自伤自怜,离开京洛已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
扩展资料:
赏析:
这两首送别诗作于公元747年(天宝六年),当时高适在睢阳,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。但在这两首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。
意思:黄昏的落日使千里浮云变得暗黄。
出处:《别董大二首》是唐代诗人高适的组诗作品。
原文:
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。
译文:
黄昏的落日使千里浮云变得暗黄;北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
扩展资料
前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”以其内心之真,写别离心绪,故能深挚;以胸襟之阔,叙眼前景色,故能悲壮。落日黄云,大野苍茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫伤气势。高适于此自是作手。
日暮黄昏,且又大雪纷飞,于北风狂吹中,唯见遥空断雁,出没寒云,使人难禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而沦落至此,几使人无泪可下,亦唯如此,故知己不能为之甘心。
这两句以叙景而见内心之郁积,虽不涉人事,已使人如置身风雪之中,似闻山巅水涯有壮士长啸。此处如不用尽气力,则不能见下文转折之妙,也不能见下文言辞之婉转,用心之良苦,友情之深挚,别意之凄酸。
后两句“莫愁前路无知己,天下谁人不识君” 是对朋友的劝慰。话说得响亮而有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。因为是知音,说话才朴质而豪爽;又因其沦落,才以希望为慰藉。
该句出自唐代诗人高适的《别董大》一诗。
可翻译为:此番前去,也不必担心没有知己;天下又有哪个人不认识你(董庭兰)呢?
全文应为:千里黄云白日曛, 北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
诗句赏析:《别董大》是一首送别诗,送别的对象为当时著名的琴师董庭兰,因是家中兄长,故称董大。前二句”千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。“采用白描的手法描绘当时所看到的景象,描摹出送别时北风呼啸而过又逢大雪纷纷、黄昏落日时正好又有大雁飞过的场景。”莫愁前路无知己,天下谁人不识君“则以朋友的立场安慰友人:董庭兰琴技名满天下,怎么会没有赏识你的人呢?语气尽显豪迈,反而鼓励好友勇敢前行。