端午节的英语是什么?


端午节用英文表达为Dragon Boat Festival,读音为[ˈdræɡən] [boʊt] [ˈfestɪvl]。

重点词汇解释:

1、boat

n. 小船;轮船

vi. 划船

2、Festival

n. 节日;庆祝,纪念活动;欢乐

adj. 节日的,喜庆的;快乐的

3、Dragon

n. 龙;(大型)蜥蜴;凶恶的人;严厉而有警觉性的女人

扩展资料:

1、boat的用法:

boat的基本意思是船,多指几个人坐的用桨划的小船,在非正式英语中也可指短距离航行的大客轮。

boat是可数名词,用作单数时其前要加a或the。

boat与介词by连用表示乘船时,不能加冠词the。

boat既可用作及物动词(通常用动名词形式),也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。

2、Festival的用法:

festival的意思是节日,多指民俗或宗教节日,用作专有名词时,其前须加定冠词;有时还可指音乐、戏剧、电影等会演性的节日。

一般来说,由定语加名词festival组成的节日,在表示的时候都需加冠定词,如the Spring Festival(春节)。

端午节用英文表达为Dragon Boat Festival。

读音为[ˈdræɡən] [boʊt] [ˈfestɪvl]。

端午节(Dragon Boat Festival)造句:

1、今年的端午节是阳历6月14日。

The Dragon Boat Festival falls on the 14th of June this year.

2、端午节是在每年的农历五月初五。

The Dragon Boat Festival is celebrated on the fifth day of the fifth lunar month.

3、L:哦,他们在为明天的端午节做准备,以纪念屈原。屈原是中国古代一位伟大的诗人。在那一天,我们也会把粽子扔进湖里或河里。

L: Oh, they're preparing for tomorrow's Dragon Boat Festival in memory of Qu Yuan. Qu Yuan was a great poet in ancient China.On that day, we also throw zongzi into the lake or river.

4、A:是的,是端午节,不过(英文中)通常叫做龙舟节。

A:Yup, Duan Wu Festival, but it's also just simply called the Dragon Boat Festival.

端午节是流行于中国以及汉字文化圈诸国的传统文化节日,传说战国时期的楚国诗人屈原在五月初五跳汨罗江自尽,后人亦将端午节作为纪念屈原的节日;也有纪念伍子胥、曹娥及介子推等说法。

端午节的起源涵盖了古老星象文化、人文哲学等方面内容,蕴含着深邃丰厚的文化内涵,在传承发展中杂糅了多种民俗为一体,各地因地域文化不同而又存在着习俗内容或细节上的差异。

端午节与春节、清明节、中秋节并称为中国四大传统节日。端午文化在世界上影响广泛,世界上一些国家和地区也有庆贺端午的活动。

2006年5月,国务院将其列入首批国家级非物质文化遗产名录;自2008年起,被列为国家法定节假日。2009年9月,联合国教科文组织正式批准将其列入《人类非物质文化遗产代表作名录》,端午节成为中国首个入选世界非遗的节日。

1、端午节的英文表达:The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival.

2、The Dragon Boat Festival falls on the fifth day of the fifth lunar month.

农历五月初五是端午节。

The Dragon Boat Festival, A Chinese holiday is gaining worldwide popularity, It is also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar.

端午节,中国的传统节日现在正在赢得全世界的欢迎,它也叫做“双五节”,是在中国农历的五月初五进行庆祝。


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/2872764.html

最新回复(0)