niubility意思是:“很棒的”,通俗一点就是”牛逼“的意思。
该词为音译词,网络词,是网友根据”牛逼“一词音译过来的中国式英语词汇,其中"niubi"即”牛逼,而“lity”为英语中的名词后缀,没什么意思,仅表示名词,表明词性。网友很机智的利用这一点将“牛逼”一次音译为“niubility"。
类似的词还有”Gelivable“。这个词是由“给力geili+后缀able”组成,用作形容词,解释为“很棒的,不可思议的,惊人的,非凡的”。而”geili“即”给力“的拼音,able在英语中为形容词后缀,表明词性。据传,该词真正走红全世界,归功于一网友的“洋春联”。
网络上还流行关于该词的一句话:Many people think they are full of niubility, and like to play zhuangbility, which only reflects their shability and erbility. 翻译过来的意思大概就是:很多人认为他们自己很牛逼,还爱装B,这只会显得他们又傻又二(既傻B又二B)。
扩展资料:
niubilty一词的来源
美国地标建筑时代广场出现了一串中式英语——“Let’s Niubility”,这让很多国外游客感到惊奇和意外,同时更多的是好奇,大家停下脚步细细品味这串英文词语的含义。
Niubility”一词的创意正是来自小牛资本集团,此举是该金融机构在国庆期间向祖国母亲献礼的独特表达方式,也同时向世界人民展示了该公司雄厚的实力和理念。
个中国金融企业,小牛资本以其包容、开放的姿态一改金融行业严肃、理性的口吻,采用活泼的中西结合的中式英语“Let’s Niubility”作为其品牌口号,在66个企业中脱颖而出。这不仅是小牛资本品牌实力和品牌价值的彰显,更是中国资本力量在国际舞台发挥重要影响的体现。
对于小牛资本采用中国式英语“Niubility”作为品牌宣传语亮相纽约大屏,网友们对此展开了热烈的讨论。一种观点认为,“Niubility”由中文网络用语而来,并非英文正规词根,外国人不能理解该词的正确含义。
因此不能起到提高小牛资本品牌知名度的目的;而另一种观点则认为,正是因为非规范造词法而来,才使该词本身具有争议性,引起诸多关注与讨论,提高小牛资本品牌曝光度。
再者,“Niubility”的读音和“牛”十分相近,略懂中国文化的朋友都能轻松get其中深意。而且,中英文的完美结合,也说明中国文化的国际影响力日益增强。
niubility外国是承认的。Niubility是中国人自创的词汇,意思是“很棒”。newbility词根是newby,原意是牛B。Niubility在2018年被《牛津词典》收录1.牛逼英语是niubility或newbility, 名词。2⑴.词汇简介
牛逼;牛B
niubi是一个形容词:
它的名词形式就是 niubility , ity做后缀以名词词尾,表示"性质","状态",这是某位有才的人造出来的,感觉很符合英语造词规则。
⑵词汇延展
①newbility
newbility词根为newby,形容词,原意为牛B。
例句:I think the song named 你是我的玫瑰我是你的花 is very newby.
我认为那首你是我的玫瑰我是你的花很牛B。
比较级:newbier;最高级:newbiest
例句:There is no newbiest, only newbier.