“舒服”用日语怎么说?

好听女生名字2023-01-31  41

“舒服”的日语:気分がよい快适だ

造句:1、その纸に「酔ったらすぐ言え」って书いてあっただろ。

释义:那张纸上不是写了吗,不舒服要马上说出来。

2、あんた今日変だよ。どっか悪いの。

释义:你今天很怪诶,哪里不舒服么。

一、舒服【shūfu】

1、気持

[きも]

ちがいい

2、快适

[かいてき]である

二、舒服【shūfu】

1、気分[きぶん]

がよい.

2、体调

[たいちょう]がよい.

3、心地

[ここち]よい.

3、愉快

[ゆかい]

である.

我身上有点儿不舒服/私は少し体の具合が悪い.

冷天喝一杯热茶最舒服/寒い日に热いお茶を饮むのがいちばん心地よい.

看见这种情景,他心里很不舒服/この光景を目にして,彼は大変不愉快になった.

舒舒服服地睡了一觉/気持ちよくひと眠りした.

这件衣服穿着很舒服/この服は着心地がとてもよい.

『比较』舒服:

舒畅

(1)どちらも「心地よい」意味だが,“舒服”は身体や感覚・环境などが軽やかで心地よいこと,“舒畅”は心・精神・気持ちが伸び伸びして愉快であることを表す.

(2)“舒服”は人に対しても物に対しても用いられるが,“舒畅”は人に対してしか用いることができない.

(3)“舒服”は“舒舒服服”のように重ね型にすることができるが,“舒畅”はできない.⇒【舒适】

日文写法:気持ちいい。

汉语意思:舒服。

日文写法:すっきりした。

汉语意思:爽。

扩展资料

気持ちいい反义词:

気持ちが悪い翻译成中文是“恶心,心情不好”的意思,表示对人说的话或对人做的事有反感,但事实上这个用法也并不一定只局限于反感。

一般可以不用が助词,直接说気持ち悪い即可。

相近的有気分悪い,也是表明心情不好的意思。

相反的有気持ちいい,表示心情好,在读的时候ち和いい可以连起来读,即类似于気持ちー。


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/2841208.html

最新回复(0)