救命稻草什么意思?

中国结的寓意2023-01-30  22

原指溺水时的人哪怕是稻草、树叶这样不能救命的东西也想抓住,比喻危急时刻慌乱地采取无效的办法。

原意近似于汉语的“病急乱投医”、“慌不择路”。译为汉语后,用法逐渐改变,现多指困境中的唯一希望,且多用于贬义语境。

出自:余华《活着》

原文:“当初心里想得和现在不一样,在当初那可是救命稻草。”

英语中,原用于比喻危急时刻慌乱地采取无效的办法。译为汉语后,指困境中的唯一希望,且多用于贬义语境。

正例:香港电影衰退期,《无间道》成救命稻草。

误例:那一刻,他们是孩子的妈妈,孩子的亲人,孩子的救命稻草。

扩展资料

已故哈佛大学英语教授BartlettJereWhiting(1904~1995)在他的著作《早期美国谚语和谚语性短语》中,搜集了1720年至1814年间,关于“救命稻草”的14种表述,其中较早的几例如下:

1720年语例:Theircasebeingalmostdesperate,theyweregladtolayholdofanythingtosavethemselvesfromdrowning.(他们处境几近绝望,他们愿意抓住任何东西来使自己免于溺水。)

1733年语例:Iseethepartyarestillwilling(asdrowningman)tocatchatstrawsorfirebrands.(我看到当事人作为溺水的人仍想要抓住稻草或火把。)

救命稻草的释义:借以活命的稻草。指人在困境时希望抓住借以活命的微小的东西。

读音:[jiù,mìng,dào,cǎo]。

出处:源于18世纪美国谚语“Adrowningmanwillcatchatastraw”,原指溺水时的人哪怕是稻草、树叶这样不能救命的东西也想抓住,比喻危急时刻慌乱地采取无效的办法。原意近似于汉语的“病急乱投医”、“慌不择路”。译为汉语后,用法逐渐改变,现多指困境中的唯一希望,且多用于贬义语境。

详细释义:

英语中,原用于比喻危急时刻慌乱地采取无效的办法。译为汉语后,指困境中的唯一希望,且多用于贬义语境。

正例:香港电影衰退期,《无间道》成救命稻草。

误例:那一刻,他们是孩子的妈妈,孩子的亲人,孩子的救命稻草。

救命稻草造句:

1、这个学生说:“哈利,要是你认为在考试前一天的晚上开始念书就能通过考试的话,那你就是想捞救命稻草。夥计,你这样是绝对赶不上的。”

2、我开开心心地来到学校,可到数学课时,我还是不由得落泪了:老师一发卷,我就紧紧抓着一根铅笔,就像抓着救命稻草一样,口中还念念有词:“啊!南门阿弥陀佛!天啊!地啊!耶稣啊!保佑我吧,保佑我把!”。

3、李富有表示,在这样的背景下,部分融资、借贷无门的企业只能将地下钱庄作为最后的“救命稻草”。

4、所有的工作人员敛声屏气,一个个都用祈求的眼神看着她,她可是他们的救命稻草。

5、直到第三日李济到访,李玉仿佛揪到救命稻草一般,在黑夜的迷茫中猛然间掠过一道强烈的曙光;匆匆忙忙的引李济进入内堂,李济暗示她屏退左右,侍婢退下;只剩他们二人。

【救命稻草的拼音】: jiù mng do cǎo

【救命稻草的近义词】: 萍水相逢

【救命稻草的反义词】:

【救命稻草的意思】: 借以活命的稻草。指人在困境时希望抓住借以活命的微小的东西

【救命稻草出处】: 王朔《永失我爱》:我可知道人抓住救命稻草是什么手劲儿了。

【救命稻草造句】:

•余华《活着》:当初心里想得和现在不一样,在当初那可是 救命稻草 。

•罪犯装疯,企图抓住一根 救命稻草 。

•每当妈妈要惩罚小明的时候,奶奶就成了小明的 救命稻草 。

•要顽强地活下去,他必须保持人与人之间的各种关系,因此他争抢着每一根 救命稻草 。

•他那样做好像一个快要淹死的人拼命想捞 救命稻草 一样。

•与美联储主席本?伯南克,财政部长蒂莫西?盖特纳一样,我并不认为国有化是 救命稻草 ,更不会是还魂仙丹。

•在采取印*票平衡赤字的政策之前,像购买资产这样的量化宽松货*政策是可取的。*复苏经济的最后一根 救命稻草 是通过印*票来减少赤字,但是风险是会引发通货膨胀,这有饮鸩止渴的意味。

•由于股票价格下跌导致的诉讼,给了股市有风险,入市须谨慎(原意为顾客留心,货物出门概不退换,由买主自行当心)原则以及从不给行将就木的企业一根 救命稻草 的纽约传统以极大的讽刺。

•*电视台遂把*信口雌黄的神传文化视为挽救其系列赛事流产的 救命稻草 ,荒唐绝伦。


转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/2829347.html

最新回复(0)