生活中有各种各样的问题,我们还是要多了解一些常识,这样才能轻松的解决和处理生活中遇到的问题。所以今天的未解之谜边肖特意来和大家分享一个关于救荒草药是哪个朝代的知识,让大家快速了解一下救荒草药是哪个朝代的。
《救灾本草》出现于明初,作者为朱辨。书中的内容描述了植物的形态,展示了当时经济植物分类的概况。它是我国历史上最早的农学和植物学专著,对我国植物学、农学和医学的发展有一定的影响。
《救灾草药》大约写于1406年。书中记载的植物有414种,其中草245种,木80种,稻20种,水果23种,蔬菜46种。每种都配有精美的雕花图,详细描述了每种植物的产地、外观、味道等基本情况,对植物学和医学都有帮助。
《救灾本草》版本众多,国内现存的有十五六种,原书有两种,作者于永乐四年在开封出版。这个版本已经失传了。嘉庆四年山西太原二刻是现今见到的最早的刻本,嘉庆三十四年开封人陆东根据二刻重新刻制。
本书由山西刺史毕和按察使蔡天佑于嘉靖四年(公元1525年)出版。这是《本草救灾记》的第二次出版,也是现今见到的最早的刻本。后来有了嘉靖三十四年(公元1555年)的《鲁柬》版本。在该版序言中,误以为该书是周显玉编的,后来李时珍的《本草纲目》和徐光启的《农政全书》也沿袭了这一错误。后来又有嘉靖四十一年(公元1562年)胡成本,万历十四年(公元1586年)胡本,万历二十一年(公元1593年)胡本。徐光启的《农业行政百科全书》收齐了救灾草药的全部收入。传到日本,就有了《衡报》元年(公元1716年)出版的《刘志轩帝都》。
值得注意的是,这本书在“拯救饥饿”的标题下,提出了在有毒的白屈菜中加入“净土”以去除其毒性的方法。俄罗斯植物学家茨维特(1872-1919)于1906年发明的色谱吸附分离法在理论上是一致的。
“救灾草药”很早就在国外传播了。在日本先后出版和刻制,并有多部手稿出版(2)。据日本中药学学者关西介绍,《救灾本草》在德川时代(公元1603-1867年)受到高度重视,当时有十五种相关研究文献。这本书曾经被英国药剂师伊本翻译成英文。在英文译本的前言中,玻恩指出比斯施耐德在1851年就开始研究这本书,并在其中列举了176种植物。伊博恩本人,除了植物的学名,还做了成分分析和测定。通过比较,指出《救灾本草》原木刻图优于《本草纲目》。美国植物学家李德在他的《植物学简史》一书中也称赞了《救灾草药》中插图的准确性,并称其超过了当时的欧洲。近年来,我国王佐宾等人对《赈灾草药》中转录的400种植物进行了研究,并作为释圣翰注释的新版《农政全书》的附录发表。