台湾人说什么话:为什么台湾人说普通话跟大陆腔调不一样?
【媒体之声话题】感谢邀请。这种感觉很正常。作为一个高级专业技术岗位,我在大学里重读了古代汉语。四大册第三册有音韵部分,难学难考。只有通过阅读和玩手机,使用汉语拼音,才能理解什么是语调或谐音。其实读《红楼梦》,甄、和书中300多个人物都有谐音的意思。
另外,中国是诗歌大国。在古代汉语向现代汉语转化的今天,用音韵学讨论中国语言文学是一个极其重要的课题。换句话说,古代汉语和现代汉语的音韵根本不能相提并论。现在北京、天津、上海、重庆都绝对提倡并在法律上规定了标准读音。差别有多大?发音应该怎么准确?
国学的跳出和古装的凸显,本来应该是一个奇怪而不理智的标志。京剧的唱、读、演艺术仅限于舞台表演;甚至在舶来文明剧的戏剧艺术刚到民国的时候,也只有男扮女装才能黑粉出道。现当代人用现代汉语表达现代思维,沟通当代情怀,绝对不可能回到古韵。
新文化运动刚刚结束,中国古代诗歌和格律诗的精妙音韵就被现代诗、自由诗和白话诗的兴起大规模地解放和遮蔽了。所以,尽管以播音、主持、影视表演为生的名人没有严格的系统训练,但普通话也是多种语言通用的,台湾省人说的普通话也远非两岸平分秋色。