大家读《左传》 |晋楚邲之战 4
原文
楚少宰如金之师曰:“寡君少民攻,不可写也。听说你此行来来往往的消息,就命郑做驯兽师。我怎敢向金认罪?三儿子好久没被淹了!”隋曰:“西平王命我为第一君说:‘我与辅佐周室,不废王命。’今郑不率,寡君令群臣问,何敢辱人?敢被陛下的命令羞辱。"毕子以为是奉承,更令赵括曰:"行人失言。这位寡居的君主派他的大臣去一个大国,说:“没有敌人!”王子们无处可逃。"
子楚又立秋成为晋,晋人又立许志,这样的联盟才会长久。许把他的叔叔带到了天子身边,使他被提升为老师。徐波说:“听说老师,抗敌的,还给我了。”约伯说:“听说,射矛的老师走了,代表皇家牵住缰绳,下了马,丢下鞅,还了回来。”舅舅说:“听说老师进了基地右,折了,拿了俘虏,还了。”所有的故事都在重复。晋人追之,左右隅之。莱博向左边射了一匹马,向右边射了一个人,但是角射不进去。它只是一个向量。麋鹿在前方茁壮成长,拍摄麋鹿龟。之后,桂宝让摄影师大叔献上麋鹿,说:“当不是年龄的时候,不是献鸟的时候,而是那些敢吃它们的人。”桂宝停了下来,说道,“他的左边擅长射击,而他的右边擅长言辞。君子也是君子。”豁免。
翻译
楚少宰来到晋军面前说:“你年轻时吃苦,不善言辞。据说我们的两位先贤曾经走过这条路,是为了教化和平定郑国。我们怎么敢得罪晋国?你不必在这里呆很久!”秀才答道:“从前,周平王命令我的先主侯文说:‘我们要和郑国一起辅佐周王室,不可背弃周王的命令。’现在郑不听我的话,我就派人去告他。你竟敢打扰我,你的侦察士兵?我要感谢你的国王下达的命令。贤英以为这是为了讨好楚王,马上请赵括纠正,说:“外交官说错了。寡头派他们的王公把列强的足迹从郑国移走,说:‘不要躲敌人!我不能逃避命令。"
楚王派使者去和晋国讲和。晋人答应了,结盟指日可待。楚徐伯是乐彼得柏的战车,其叔是右车,挑战金。徐波说:“听说在一次挑战中,御者必须开快车,把车上的旗子倾斜,刷敌营,然后返回。”莱博说:“我听说在一次挑战中,汽车向左射出箭头,代表御者握住缰绳,让御者下车,将驾车的马排成两队,调整马脖子上的皮带,然后返回。"摄影师叔叔说,"我听说在挑战的时候,这辆车径直冲进了敌人的基地,杀死了敌人,割掉了左耳,俘虏了敌人然后回来。“三个人都按照他们听到的去做,然后回来。晋人追赶他们,展开左右两翼攻击他们。莱博射向左边的马和右边的人,但攻击者无法前进,只剩下一箭。突然一只麋鹿出现在他面前,他射中了麋鹿的背部。当金在后面追赶时,让摄影师叔叔把麋鹿献给他,说:“现在不是祭祀动物的季节,侍奉动物的人还没有到。我冒昧地把它作为食物提供给你的追随者。”停止了追赶,说:“楚的车左善射,右善辩。他们都是绅士。“勒博和其他三个人被从俘虏中救了出来。
点击名片关注我们