《尚书·武城》的真伪,自宋代以来一直争论不休。到了清代,颜若渠等学者证明他的伪书理论几乎是定论。
但实际上,这本伪书的“结论”并不可靠。
指责吴澄是伪书的理由有几个:
第一,我觉得它的文字比较朴实通俗,看起来不像西周早期的作品。
最早指出这一问题的是南宋的朱。朱子在他的《流派》中说。第78卷。历史一”:
“孔壁所出版的史书,如《莫雨》、《五子之歌》、《尹正》、《泰誓》、《武成》、《小儿子的一生》、《蔡中的一生》、《君雅》等。,都是大众化的;傅盛的传记很难读。你是怎么记起人生低谷的?至于义弟,我都记不清了?这个不得而知。”
然而,在体裁上也是如此。第78卷。《尚书·我》朱对这一现象作出了回答。他认为《尚书》中有些章节是记录的语录,夹杂着方言,后人很难读懂。而且有些章节是官方文告,所以比较好理解。他说:
“不过,有一件事可以说很难:古文字,有一般人用简单的字母说话,夹杂着方言,记录一段时间;是的,通常是有人给了警告。猜疑等等都是对人民的暂时抱怨;潘庚等劝百姓迁都。,备案。”
当然,也有人认为傅盛教授的古籍也有类似的问题。当年傅盛教晁错读史书时,因为年纪大了,说话不清,齐国也有济南方言,需要女儿娥翻译,让河南禹州人晁错听得懂,所以可能夹杂方言,或者误传。
二、《汉书·李露·夏之》引用刘欣的《三统历》,明确表示有三段出自武成,即:
1.在唯一的一个月里,当你死的时候,如果你死了第二天,就会步步为营,征服周。
2.若粤来三月,则亡之,必是粤之初五,必是商之王。
3.然而四月,身旁有恶霸,粤六日,吴王住周庙。第二天,辛亥祭天。在广东的第五天,在周庙被普通国家崇拜。
在这三段语录中,只有第一段和这一版的《武成》差不多。这篇文章写道:“唯月已死,灵亡。”日子越过,王朝越动,征服者越动。"
另外两个与《易周树诗赋篇》有几分相似,是《武城》今本所没有的。因此,有人认为现行版本的《武成》是假的,而《逸周书》《世豢养之书》才是现实版的《武成》。
颜若渠断定,西汉刘欣所见的吴城是真的吴城,但东汉建武年间失传,而三百年后东晋梅瑛所赠的吴城是伪书。
但是这个证据只能证明这个版本的武城可能是缩小版,并不能证明整个版本都是假的。
学者黄怀信认为,《易周树诗赋篇》与《武成》是同一文献的不同版本,《武成》是古文,《诗赋》是今文。但是,需要证据来支持这种说法。
第三,现行版本的《吴城》并未出现在傅盛的《金文尚书》中,而是出现在孔安国的《古文尚书》中。孔安国的《古代文学史》比傅盛的《金文史》多16部,其中就有吴澄。郑玄认为《孔子古文史》可能亡于建武年间,而东晋邱梅所赠《古文史》58篇,出处不详。明代学者梅谷认为古文《武城》是孔安国本人伪造的,或者是他人假借孔安国之名伪造的。
但在这一点上,由于文献的缺乏,很难考证和证伪。由于来历不明,很难证明邱梅的《古代文学史》是真迹。同样,梅震等学者怀疑是赝品,但多是猜想,拿不出确凿的证据。
第四,有人试图从文字气象方面论证吴澄是假的。比如,有人认为,这一版武城虽然有西周文献中的一些独特内容,如月相术语,但就像“马归华山之阳,牛归桃林之野”,“大国畏其强,小国惜其德”,“姬子之囚释放,比干之墓封,商风尊”,以及“鹿台之财散,作巨桥”等。
但实际上,这些人物的出现不仅早于梅英,也早于孔安国。早在秦末汉初,张亮就引用了这句话来说服刘邦。
公元前204年,李诗琪劝说刘邦向周武王学习,试图以分封的方式联合更多的盟友,以联合对抗西楚霸王项羽。张亮知道后,坚决反对。他认为,当时的形势已经不适合封建君主,刘邦面临的形势与周武王当年面临的形势不同。他列举了八个理由来阐述自己的观点,其中五个理由直接使用了这个版本的《武成》中的文字。
汉三年(前204年):
“吃它的不行,张亮是从国外来的。汉王吃了,道:“子房前面!有人有权为我做计划。“用李生的语言告诉它,
说:“卵巢呢?”
梁曰:“陛下此计何人所谋?陛下不在了。”
汪涵说,“为什么?
”张亮对他说,“我想让你在钱树的帮助下为国王筹集这笔钱。"
他说:“前唐斩颉利,封在齐后,可以控制颉利之死。陛下能控制吉翔今日之死吗?”
说:“我不能。”
“它不是一个也不是。吴王伐紧随在宋之后,他得以夺得周的首级。陛下今天能拿到吉翔的人头吗?”
说:“我不能。”
“不可能是两个。吴入殷,显其荣,解之拘,封毕干之墓。陛下今可封圣人之墓,示圣贤,为智者之门?”
说:“我不能。”
“不可能是三个。送巨桥的小米,撒小鹿平台的钱给贫困。陛下今日能散宝济贫么?”
说:“我不能。”
“不是四个。当殷王朝结束时,葛炎变成了一个门廊,把它翻了个底朝天,用虎皮盖上,以示天下不再打仗。陛下今日可不可以抑武,不要再战了?”
说:“我不能。”
“不可能是五个。休得杨,无所作为。陛下今天歇马也没用?”
说:“我不能。”
“不可能是六个。放上牛桃林的树荫,表示你不会输。陛下现在可以放牛了吧?”
说:“我不能。”
“不是七点。而且天下游的人,离开亲人,抛弃坟墓,去老地方,从陛下那里徘徊,希望日夜看着近在咫尺的地方。在今天六国建立了汉、魏、燕、赵、齐、楚之后,天庭下游的百姓将全部回归主人,从亲人到老坟。陛下将和谁一起接管世界?不可能是八。且夫楚威强,六国灵活顺从。陛下如何才能得到大臣?以客之诚,陛下必去。”(史记。留侯传记)
张亮读了吴城。他在秦朝焚书之前,很可能读过战国时期的古籍。这份史料足以证明,从文字气象方面来说,武成之伪是很难成立的。
第五,许多古代怀疑论者认为,这个版本的吴城是造假者根据古代文献中的相关材料拼凑而成的。
比如《孟子》中有两个与武成有关的内容。
在《孟子·滕文公》第五章中,内容是:“你不仅是一位大臣,还是一位学者和隋珏的女儿。匪昏神,使纣王送我,臣却附大义周。”
第二位是孟子。敬业。第三章,上面写着:“孟子说,‘信书不如无书。我在武城。我只是采取两三种策略。人世间无敌。‘即使你很残忍,你怎么能流血呢?’"
古代怀疑论者认为,造假者直接抄袭《孟子》语录,但为了不引起怀疑,故意做了一些改动。
但是,他们也缺乏这样说的依据。用姜广辉先生的话来说,“你虽然找到了古代文献《尚书》与其他文献相似的证据,却无法确定是谁抄的。”
孟子和张亮所引用的话,恰恰证明了现在版本的《吴城》和先秦版本《吴城》之间的传承和血缘关系。即使两者有区别,也可能只是文字完整性的区别,而不是内容的完全区别。
结论
今天的武城,不仅是孟子读的武城,也是高丽贵子张亮读的武城。应该是战国传世的真本。
秦始皇焚书,项羽放火烧阿房宫后,吴城失守。汉高祖在天下安身立命,流亡在外的秦傅生博士回到家乡济南,拿出藏在墙里的史书,发现大部分已经损坏。傅盛凭记忆补充记录,最后只得到二十八条。文帝派晁错去傅生索要《尚书》,晁错用当时流行的词语抄了回来。这就是后人所说的《金文尚书》。《金文尚书》二十八篇不含武成。
汉武帝末年,鲁公国王扩建了自己的房子,损坏了孔子旧居的一段墙,得到了一批先秦文字的《尚书》、《礼记》、《孝经》、《论语》等古籍。后来这些古籍交给了孔子的后人孔安国。“孔安国,继孔子之后,也学过他的书,考二十九,比十六多。安国献上。巫术,不在学官之列。”(韩曙文艺志)
孔安国考孔壁所得的《尚书》比傅盛传世的《金文史书》多16篇,这16篇中就有武成。可惜的是,由于巫术的邪恶,中国古代的史书并没有被列为学官。
刘翔、刘鑫和他的儿子是学校秘书。见吴成。《三国志》的作者辛引用了《武成》中的三段文字。
王莽之乱后,藏于皇家秘阁的武成失传。我想知道它去了哪里?光武帝时的大臣杜林[/k0/],曾得到一卷漆书《古代文学史》,但只是抄本,其中并没有“武成”的抄本。后来,郑玄给所教的漆书做了注解,他再也没有见过吴澄。
据《关林》记载:“在西州得古画一卷,此卷来历不明。虽然后汉初,米芾古书已亡吴成;但杜林所得未必是秘府之死,且也是西州人,而非齐鲁壁人,故本卷不能视为西州手稿,有亦孔壁之嫌。”
到东晋时,邱梅已有58篇古代文献《尚书》,其中包括《武成》。但由于《简编》破损分散,整理起来相当困难。如果有一个来自世界的参照物,那就更容易做到了。像《武城》这种传世之书,当时是没有参考的。在校勘的时候,诸如“若粤来三月,则亡,必是粤初五,咸王周”等生僻内容缺失,是大概率的事情。
所以,这个版本的《武城》虽然不是孟子看到的《武城》的全部版本,但也只是内容上的删减,绝不能算是伪书。