以五十步笑百步则何如的翻译

一度等于多少分2022-09-03  18

五十步笑百步的翻译 古文翻译

1.梁对说,“我是真心为国奉献的!黄河北岸,魏地歉收,遭受饥荒,于是那里的百姓迁到河东,同时河东的粮食运到河内,河东遭受饥荒,也是如此。我研究周边国家的政治,没有一个国家像我这么用心。邻国的人不减少,我的人不增加。为什么?”

2.孟子回答说:“君王喜欢战争,那我就用战争来比喻吧。鼓声震天,兵器刀刃相碰,有人扔掉盔甲,拖着兵器逃走。有些人跑一百步停下来,有些人跑五十步停下来。如果你自己只跑了五十步,还嘲笑别人跑了百步呢?”

3.汪卉说:“不,只是你没有跑一百步。也是一种逃避。”

4.孟子曰:“君若知此理,则勿欲自己之民多于邻国之民。如果不耽误农业生产的季节,就没有饭吃了。如果你不能在一个有着密网的池塘里捕鱼,你将永远没有足够的鱼和龟来吃。斧子在某个季节砍倒了山里的树,木头会被耗尽。粮、鱼、龟吃不完,柴用不完,让百姓无怨无悔地赡养老人孩子,悼念死者。民无悔生儿育女葬,是王权之始。

5.五英亩的宅地。里面种着桑树,所以50岁的人可以穿丝绸面料。不要耽误鸡、猪、狗等家禽家畜的繁殖时机。70岁还能吃肉。不耽误100亩耕地的生产季节,几口人的家庭也不会挨饿。认真做好学校教育,反复进行尊老爱幼的教育,让头发花白的老人不会头上或肩上负重走在路上。从来没有70岁的老人能穿衣吃肉,普通人饿不着冻不着,却不能统一天下称王。

6.有钱人让猪和狗吃人吃的东西,却不知道如何克制。路上有饿死的人,却不知道开粮仓救济百姓。人死了就说:“不是我的错,是穷年造成的。”这种说法和拿刀捅了人,杀了人,然后说“杀人的不是我,是凶器”有什么区别?不怪年成王。然后,世界上所有的人都会屈服。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1468918.html

最新回复(0)