春游湖古诗翻译及赏析

少时诵诗书2022-09-01  19

《春游湖》原文翻译赏析,春游湖全诗的意思

一对燕子,你什么时候飞回来的?

河两岸的桃枝泡在水里,红红的桃花开了。

下了几天雨后,河水上涨淹没了小桥,人们无法过河,这时,一只小船从柳树的树荫下缓缓驶出。

[作者]: 徐俯(1075~1141)宋代官员,江西派著名诗人之一。字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(江西修水县)人,后迁居德兴天门村。徐禧之子,黄庭坚之甥。因父死于国事,授通直郎,累官右谏议大夫。绍兴二年(1132),赐...

[翻译]:

一对燕子,你什么时候飞回来的?河两岸的桃枝浸在水里,鲜红的桃花已经开了。

下了几天雨,河水上涨,淹没了小桥,人们无法过河。正在这时,一只小船从柳荫下缓缓驶出。

[注意]:

(1)湖:指杭州西湖。

⑵靠岸:两边。

(3)蘸(zhàn)水:粘在水面上,张开。湖里满是水,岸边桃树的枝干弯下身子,触碰着水面。桃花仿佛蘸了水,开了。

(4)断桥:指湖水漫过桥面。

⑵程度:与“穿越”常见,已穿越。

【6】撑:撑船篙就是用篙把船往前推。

[赞赏]:

燕子来了,象征着春天的到来。诗人遇到燕子,立刻感受到春天到来的喜悦,突然问道:“飞翔的燕子,你是什么时候回来的?”这个问题很好,从怀疑的语气中表达了当时的惊喜和喜悦。让我们再睁开眼睛。果然,春天来了,湖边的桃花盛开,鲜红。浸入水中。但是桃花和柳树不一样。它的枝叶不下垂,不能蘸水。因为春天多雨,湖水上涨,离花更近。桃花倒映在水中,荡漾着,岸上水中的枝干连在一起。从远处看,它似乎浸过水,开着。这风景很美。在长湖堤上游的春天,许多美丽的景色扑面而来。诗人只选择了一个地方:桥面被春雨淹没的地方。小溪上通常有一座小木桥。大雨过后,桥被淹没了。到了这里,就过不去了。对于一次令人满意的春游来说,这是一个很大的挫折。但偏偏柳荫深处撑起了一只小船,让我们可以租船摆渡,继续畅游。断桥之后,这个春游更有意思了。

诗人善于抓住事物的本质来表达,以燕子归来、桃花盛开来描绘春天湖面的美景,以春雨断桥、摆渡船来突出湖面上升的特点。

这首诗的后两句特别有名。断桥时水涨,船小时湖阔。它充分体现了中国诗歌艺术的两个重要审美特征:一是风景必须静美之外。桃花和颜双飞,当然是光明的,但没有断桥,就少了乐趣;二是写虚拟现实,虚拟现实,虚拟现实。船撑着柳荫,满湖春色尽收眼底。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1439586.html

最新回复(0)