《秋浦歌十七首·其十四》原文翻译赏析,秋浦歌十七首·其十四全诗的意思

媺怎么读2022-09-01  26

《秋浦歌十七首·其十四》原文翻译赏析,秋浦歌十七首·其十四全诗的意思

天空中火光闪闪,紫色烟雾中的红星一片混乱。

月亮之夜,炼铜工人一边唱歌,他们的歌声响彻寒冷的山谷。

[作者]: 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61...

[翻译]:

火光划破天地,紫烟里的红星狂闪。

铜冶炼工在明月之夜边工作边歌唱,他们的歌声响彻寒谷。

[注意]:

(1)秋浦:县名,唐代属宣州,安徽贵池县西属池州。秋阴因流经县城以西的秋浦河而得名。

⑵火:唐代,秋浦是产铜之地。这里指的是炼铜的火。

⑵郎:红脸汉子。这是指铜冶炼工人。「「「「「「「「「「「「「「「「「「「

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1439424.html

最新回复(0)