《商山早行》原文翻译赏析,商山早行全诗的意思
早上你就要开始征神父了,你会带着悲伤去拜访你的家乡。
月亮上的鸡店的声音,由板桥膏走过。
槲寄生落在山路上,橙花明岗墙上。
(明帖墙:照帖墙)因思凌渡梦,雁满花鸟。
[作者]: 温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时...
[翻译]:
天一亮就起床,车马的铃声一直在响;一路走来,游子伤心地思念着家乡。
鸡鸣嘹亮,茅草铺沐浴在萧月的余晖中;脚印模糊,早春木桥霜。
枯萎的槲寄生叶子铺满了荒山野地的道路;邮局的泥墙上开着淡橙色的花朵。
于是我想起了昨晚凌渡梦中的美好场景;一群鸭子和鹅在岸边蜿蜒的湖池中嬉戏。
[注意]:
(1)上善:山名,又名上半、初山,位于陕西省商洛市东南部山阳县与丹凤县交界处。作者在大中(唐玄宗,847-860)末年离开长安,经过这里。