生查子元夕这首诗怎么读

行尸走肉摩根2022-09-01  18

《生查子·元夕》原文翻译赏析,生查子·元夕全诗的意思

农历正月十五,花市灯火如昼。

月亮升到柳树上,黄昏时他和我幽会。

今年正月十五的元宵节,月光和灯光还是和去年一样。

再也见不到去年的老朋友,眼泪的泪水都湿透了衣服。

(泪湿:一部作品:满满)

[作者]: 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元...

[翻译]:

去年正月十五元宵节,花市的灯光亮如白昼。

月亮在柳梢升起,黄昏后他要我分享我的心。

今年正月十五,月光和灯光还是和去年一样。

再也见不到去年的老朋友,衣服被泪水浸湿。

[注意]:

1.元宵节:元宵节。农历正月十五是元宵节。自唐代以来,民间就有夜间观灯闹灯的习俗。北宋十四至十六日,开放宵禁,巡游灯笼街花市,通宵歌舞。盛况空之前,也是年轻人幽会谈情说爱的好机会。

2.花市:每年春天由民俗举行的卖花赏花的集市。

3.灯如昼:灯如昼。据宋孟老元《东京梦》卷六《灯会》记载:“正月十五灯会,...山上的灯五颜六色,金碧辉煌。”由此可见当时元宵节的繁华景象。

4、月上:一个“月来”。

5、见:看见。

6.湿漉漉的眼泪:一个是“泪流满面”。

7.春装:年轻时穿的衣服也指年轻时的自己。

[赞赏]:

明代许认为元曲中“绝绝”的作品都是抄自这部作品,可见他对这部《生茶子》的推崇。这个词很浅薄,很感伤。用“去年元月夜”和“今年元月夜”两个画面在同一个节日里表现出不同的感受,就像一部影视里的蒙太奇效果。它贯穿空的不同场景,写了一个女人悲伤的爱情故事。

尚缺在《去年元月夜》中描绘了女主角和爱人逛灯市的幸福场景。"去年除夕,花市亮如白昼."前两句写的是去年宵远之夜的盛况。街上热闹非凡,夜晚的灯笼亮如白昼。“月上柳梢,人暮后相逢”,女主角回忆着与爱人约定在月下的甜蜜场景,恋人相互告白的温馨与幸福溢于言表。比如从白日灯市到月上柳梢,光线由明转暗,两人约定的时间是“黄昏”,一个夕阳西斜,总会引起人们忧虑的时刻,都暗示着女主角的情感故事会向悲剧发展。

接下来《今年大年三十》的女主角将独自面对满月灯笼。“今年大年三十,月和灯还是一样。”一年过去了,眼前的景象和去年一样。晚上满月依旧高空,灯笼依旧亮如白昼。但去年那段甜蜜幸福的时光已经一去不复返,女主角心中只有无限相思。我难过的原因是“没有看到去年的人”。昔日的海誓山盟早已被我的恋人遗忘。现在物是人非,我不禁感到悲哀。心碎的相思化为泪湿衣。“满春衬衫袖子里的眼泪”这句话是一句话题性的话,完全道出了女主角的情绪,充满了辛酸和无奈,更有无尽的痛苦。

这首词的意境与唐代崔护的诗《提图城南庄》相似,但在语言的错综美上比崔的诗更美,更有民歌风味。所有的字都是字句对称,有意交织。它们是用大写的笔写过去,用小写的笔写现在。上面的四句话和下面的四句话分别提供了不同的形象,以形成强烈的对比。第一句“去年元宵”“今年元宵”与第二句“花市灯如昼”“月明灯依旧”相对,强调“元宵”“灯笼”。但《黄昏后》和《我没有看见去年的人》是上雀第四句和下雀第三句的交叉和对立。虽然它们重叠了“人”字,但高低不平表现了“人”的有无、去留的区别,以及由喜到悲的情感起伏,从而表现了抒情主人公内心的起伏。

词通过主人公对去年和今天往事的追忆,表达出物是人非的感觉。它不仅写出了伊拉克人的美好和他们相爱那天的甜蜜,也写出了伊拉克人今天所怀念的失望和悲伤。这些词语言通俗,构思巧妙。第一篇写于去年,第二篇写于今天。它们重叠对应,婉转吟唱。他们有一种活泼自然的民歌风味。句末“满春袖中泪”,物是人非,旧爱难续的感伤,通过描写得到了充分的表达。词充满了独特的意境,运用了今昔对比、追忆似水年华等手法,巧妙地表达出物是人非、人不忍则乱的感觉。语言平实隽永,有力地表达了诗人所要揭示的爱情际遇的悲伤痛苦经历,体现了真善美的统一。语言简短、生动,适合记忆,所以流传很广。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1436783.html

最新回复(0)