《从军行七首·其四》原文翻译赏析,从军行七首·其四全诗的意思

黑障区2022-09-01  6

《从军行七首·其四》原文翻译赏析,从军行七首·其四全诗的意思

青海云长雪山暗,一座孤城俯瞰玉门关。

黄沙百战穿金甲,楼兰不破不还。

[作者]: 王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高...

[翻译]:

青海湖上乌云密布,雪山萧瑟。边疆古城,玉门雄关,千里之外,遥遥相对。

边关上的战士,身经百战,磨穿了铠甲,不死不活,打不垮来犯之敌,回不了老家。

[注意]:

(1)兵役:乐府的老题材,属,甚至唱,多反映军旅的艰苦生活。

⑵羌笛:羌族的竹制乐器。关山月:乐府的名字,属于横吹。许多离愁别绪。

⑵独坐:做到“独坐”。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1436215.html

最新回复(0)