古诗暮江吟的译文是什么


《暮江吟》原文翻译赏析,暮江吟全诗的意思

一轮夕阳渐渐沉入河中,半江绿半绿。

最可爱的是九月初九,明亮的珍珠朗朗的新月形状像一个弓。

(真珠穿珠)

[作者]: 白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆...

[翻译]:

一抹夕阳渐渐沉入河中,半绿半艳红。

最可爱的是,九月初三的晚上,月牙儿亮如珍珠,弯如弓。

[注意]:

⑵木江吟:黄昏时写在河边的诗。吟,古代诗歌的一种形式。

⑵夕阳:夕阳的光。也指晚霞。

⑶ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ

(4)差:可爱。九月初三:农历九月初三。

⑸真珍珠:即珍珠。月如弓:农历九月初三,上弦月弯成弓形。

[赞赏]:

木江音并不总是写“暮江风光”。如果只看《木江吟》的标题,这首诗似乎应该一直唱的是日落前后的暮色江景,但《怜九月三更》、《露如真珠月如弓》诗中的“夜”字,显然是在说“夜”。根据《辞海》中的解释:“露水是由于地面或地物表面散发的热量,使地面或地物的温度低于空气温度(但仍高于0℃),而凝结在空空气中的水汽上的水滴。常见于晴朗无风的夜晚或清晨。”可见这首诗的题目和内容并不一致,并不总是暮色苍茫的河景。你在理解这首诗的时候,一定要抓住这个特点,不能只从标题机械地理解内容。有人认为这首诗的题目在内容上与时间不完全相符,是作者的疏忽或用笔失误。其实这种情况在唐诗中很常见,比如杜甫的《夕阳》,从黄昏一直写到“草露落秋根”;贾岛的《山村暮光》也是从日落写到明月。所以不能用自然科学的研究方法来研究文学作品。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1436205.html

最新回复(0)