题临安邸的注释和译文 古诗题临安邸的注释和译文
临安府译:西湖四周青山亭台,一望无际。湖上游船上的歌舞几时停?暖香的风让人沉醉,让杭州成了汴州。注:临安:今浙江杭州,金人攻陷北宋都城汴京后,南宋统治者逃往南方,在临安建都。公馆(dǐ):酒店。西湖:杭州的著名景点。何时休息:何时休息。熏蒸(xūn):吹,用来暖香风。直:简单。汴州:汴京,今河南省开封市。
《临安府记》是宋代诗人林升的代表作。这首诗的第一句指出了临安城内青山叠翠、城楼鳞次栉比的风貌,第二句用修辞的语气指出了西湖边一望无际的歌舞。
后两句以讽刺的语言描写了政治家的放纵,通过“杭州”与“汴州”的对比,不带任何感情地揭示了“游客”的颓废本质,也表现了作者对政治家未能收复失地的愤怒和对国家命运的担忧。
全诗构思巧妙,遣词造句,讽刺挖苦,取材生动;极其愤慨,但不谩骂:的确是讽喻诗的杰作。