琵琶行小序翻译 琵琶行序言翻译
和十年,我被贬到九江。第二年秋天,有一天,我在剑浦口为一位朋友送行。晚上,我听到有人在船上弹琵琶。听到这个声音,铮铮铿锵铿锵,有流行京都的韵味。问及此人,原来是长安歌妓,师从穆、曹。然后老了,满脸风霜,嫁给了一个商人做老婆。就这样,我命令人玩桌子桌子,让她玩的开心。弹完钢琴后,她看起来有点忧郁,自言自语地讲述着年轻时的快乐。至今,她无助,憔悴,在世界各地流浪。从北京调到外地工作两年了,一直以为心里什么都没有。直到今天,我被这个男人的话感动了,那天晚上我感受到了被降职的痛苦。于是我为她写了一首长诗,共616字,题目是《琵琶行》。
琵琶星小序原文
和十年,余佐迁司马,为九江郡。明年秋天,在角浦口送客,半夜听船,弹琵琶。听它的声音,像京都一样叮当作响。问男方,本长安崇尚女性,学了沐草的两个好才。晚年衰,委身贾女。然后让酒快弹几首。曲敏跑着,讲述着几个小时的快乐事件。今天,我渐行渐远,日渐憔悴。我在江湖上做官两年了。我心安理得,感觉人家说我有傍晚开始转岗的意思。因为长歌是礼物,有六百一十六个字。人生“琵琶”。
琵琶主题
《琵琶行》表达了诗人对苍凉的世界和悲惨的社会现实的感叹。诗人借琵琶女的悲剧人生经历,表达了对不幸者命运的同情和诗人的自我挫败感。他在抒发深情的同时,也深刻揭示了封建社会女性的悲惨命运。