与阳休之书翻译及注解 与阳休之书翻译及注解原文
与杨秀芝的书的翻译:在我居住的县城的西部,有一座雕花山。山的静远处,水清石奇,高崖环绕(转:围,盖),良田数顷。原来我们家在这里有个小房子。因为它被损坏了,我们今天又开始(建造它)了。地基是石头做的,横梁是树做的。
藤蔓绕着屋檐生长。(于:檐)山泉顺阶流。明月,松树,微风,绿草,和这个房子很搭配。每天日出而作,日落而息,白云自然翻滚,小池塘、小水坑如繁星(排列分散)。屋檐下的炊烟和天地间的薄雾水汽一起翻滚;小花园里的桃李树和松柏树长得很茂盛。(我)偶尔挽起袖子,卷起裤腿,涉过小溪,拄着拐杖爬山,以无忧无虑的心态到达山顶,身体轻快地飞翔,仿佛你忘了我不在天地间。
原件
杨生了个大哥,我比家里人大,所以还住在老县城。在这个县的西部边境,有雕山,离家很远,水清石清,四转高岩,还有几顷良田。我家最早在斯里兰卡有个野屋,后来被废弃了。今日起经,即石,与林启东,,泉绕步流,风月草。
作者简介
李白药(565-648),唐朝历史学家,定州安平(今河北)人。李白药的父亲李是北齐太尉,参与撰写《国史》;后来也是隋朝有名的大臣。他继续用书信写齐国的历史。隋文帝时,李白药为舍人太子官,东宫学士。
帝杨迪在贵州就任司马,并迁到建安县。唐朝以后,拜礼部侍郎中书舍人,经常担任便车骑手。忠厚老实,一个人物,曾经直言不讳地向唐太宗进谏取消藩属,被唐太宗采纳。