孔子见罗雀者文言文阅读

感恩节的来历2022-08-05  9

孔子见罗雀者翻译 孔子见罗雀者翻译原文

《孔子见捕鸟人》翻译:孔子见捕鸟人用网捕鸟,捕的都是雏鸟。孔子问他:“只有大鸟抓不到。为什么?”捕鸟人说:“大鸟容易受惊,所以很难抓到。小鸟很贪吃,所以很容易抓到。如果小鸟跟着大鸟,就不会被抓住;但如果大鸟跟着小鸟,也能被抓住。”

孔子回过头来对弟子们说:“容易受惊的大鸟可以远离邪恶,而喜欢贪食的鸟容易忘记邪恶,这是它们的天性使然。和不同的人在一起,会有不同的灾难 和祝福。所以君子要慎重选择追随的人,在长辈的帮助下保命,模仿年轻人的愚蠢和鲁莽,面对危险死亡的祸害。”

原文《孔子见麻雀》

孔子看到麻雀,得到的只是一只黄嘴的小鸟。大师问:“大鸟不能独来独往,何乐而不为?”罗岳曰:“大鸟以惊为奇,贪黄口易得。黄口自大鸟,不可以;还可以从黄口上得到一只大鸟。”孔子对他的弟子说:“如果你善于惊吓,你就会造成很大的伤害;善吃则忘烦恼。是你自己的心,但你的所作所为将是你的不幸。”所以君子做事谨慎,担心长辈就有全身的秩,被晚辈欺负就会有危险。

划船者:捕鸟的人。

黄嘴:小鸡的嘴是黄色的,然后指小鸡。

只有:只有。

获取:捕获。

跟随:跟随。

远:远离邪恶。

食物:暴食。

出发地:出发地。

心:自然。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1038414.html

最新回复(0)